| By the 1960s, the Merrimack River was considered one of the top ten most polluted waterways in America. | К 1960 река Мерримак считалась одной из десяти самых загрязненных водных путей Америки. |
| Governor John Endecott in 1652 sent a survey party to determine the colony's northern boundary, which was specified by the charter to be 3 miles (4.8 km) north of the Merrimack River. | Губернатор Джон Эндикотт в 1652 году направил экспедицию, чтобы определить северную границу колонии, которая была определена уставом в 3 милях (4,8 км) к северу от реки Мерримак. |
| The disputed territory included areas west of the Merrimack River from its great bend near present-day Chelmsford, Massachusetts to present-day Concord, New Hampshire. | Спорная территория включала районы к западу от реки Мерримак от ее большого изгиба вблизи современного Челмсфорда, Массачусетс, до современного Конкорда, Нью-Хэмпшир. |
| Originally settled in 1607 by the Plymouth Company, the coastal area between the Merrimack and Kennebec rivers, as well as an irregular parcel of land between the headwaters of the two rivers, became the Province of Maine in a 1622 land patent. | Первые поселения на этой территории были основаны в 1607 году Плимутской компанией; прибрежная зона между реками Мерримак и Кеннебек, а также нерегулярный участок между верховьями двух рек, стала провинцией Мэн в 1622 году. |
| Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. | Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак». |