Английский - русский
Перевод слова Mending

Перевод mending с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ремонт (примеров 8)
Provincial departments of education have invested significant funds into building fences around schools and mending those that had been vandalized, in order to help schools with controllable boundaries. Для того чтобы помочь школам установить границы контролируемой территории, департаменты образования на уровне провинций вложили значительные средства в строительство ограждений вокруг школ и ремонт разрушенных оград.
Whole and Detail Sale & mending Оптовая и розничная торговля и ремонт
The allocated resources will be channeled by the partner-bank for on-lending to enterprises engaged in manufacturing activity, construction, car mending, hotel and restaurant business, transport and communications. Предоставленные ресурсы будут направлены банком-партнёром на кредитование предприятий, сферами деятельности которых являются обрабатывающее производство, строительство, ремонт автотранспортных средств, гостиничный и ресторанный бизнес, транспорт и связь.
Since 1995, sectoral and subregional development initiatives have been implemented and have delivered substantive improvements in several fields, for example road mending and the construction of new roads, building of schools, clinics and small-scale reservoirs, and the repair and development of small-scale irrigation networks. В результате инициатив по развитию секторов и субрегионов, осуществленных начиная с 1995 года, положение дел реально улучшилось во многих областях, таких, как строительство и ремонт дорог, строительство школ, поликлиник, небольших водохранилищ, восстановление и развитие малых оросительных систем и многое другое.
Deep sea fishing, net fishing, net making, net mending, fishing techniques Лов рыбы в открытом море, лов рыбы сетями, плетение сетей, ремонт сетей, приемы рыбной ловли
Больше примеров...
Чинил (примеров 4)
The slip of a tool while mending the grate on the coffin traps. Обронил инструмент, пока чинил решётку ям для преступников.
She came up to me out in the field one day, while I was mending a fence. Однажды она подошла ко мне в поле, когда я чинил забор.
I've been mending fence all morning. Я все утро чинил забор.
Mr. Harvey states that he is a fisherman and that he was at Old Harbour Bay, mending his fishing nets, on 2 November 1980 and that he did not know Mr. Wright or Mr. Campbell. Г-н Харви утверждает, что он занимается рыболовством и 2 ноября 1980 года он находился в бухте Олд Харбор, где чинил рыболовные сети, и что он не был знаком с г-ном Райтом и с г-ном Кемпбеллом.
Больше примеров...
Исправление (примеров 4)
Because of its mystical origins and properties, simply mending the cloak with a normal needle and thread is insufficient. Из-за его мистического происхождения и свойств простое исправление плаща с обычной иглой и ниткой недостаточно.
All of these developments are positive and reinforce our common understanding that prevention is always a better strategy than mending the damage or healing the wounds after the outbreak of conflicts. Все эти события являются позитивными и укрепляют наше общее понимание того, что предотвращение всегда лучшая стратегия, чем исправление ущерба или залечивание ран после начала конфликта.
How Sisyphean this task was of mending, and yet aware of that complexity, humbled by it, he wasn't paralyzed by it. Исправление ситуации - сизифов труд, и, тем не менее, он осознавал эту сложность, был покорен перед ней, но не парализован ею.
How Sisyphean this task was of mending, and yet aware of that complexity, humbled by it, he wasn't paralyzed by it. Исправление ситуации - сизифов труд, и, тем не менее, он осознавал эту сложность, был покорен перед ней, но не парализован ею.
Больше примеров...
Чинить (примеров 7)
Macaroni, bring it all. Everything's torn and needs mending. Тащи все сюда, здесь столько всего нужно чинить!
It's a calling for mending your ways. Это называется чинить твой собственный путь
Mending stocking and clothes. Чинить чулки и одежду.
SHE'S TEACHING ME TENT STITCH AND LACE MENDING. Она учит меня вышивать и чинить кружево.
This is like the mending of the highways in summer, when the ways are fair enough. Ну, это то же, что чинить средь лета И без того хорошие дороги!
Больше примеров...
Починке (примеров 4)
I am very good at mending, Mrs Jenkins. Я очень хороша в починке, миссис Дженкинс.
Do I just go back to mending the roads? Я просто вернусь к починке дорог?
Seems to me you need a lot more mending than shirts. Как по мне, так больше, чем твои рубашки, нуждаешься в починке ты сам.
But you, a fellow who shuts himself up with needs mending. Но ты, человек, который штопает себя с помощью такой лжи,... нуждаешься в починке.
Больше примеров...
Штопать (примеров 2)
Lying to tradesmen, mending, scratching, scraping. Врать торговцам, штопать, скрести по углам.
I'll do your mending for a week. Я буду штопать за тебя неделю.
Больше примеров...
Для шитья (примеров 2)
They're in my mending basket. Они в моей корзине для шитья.
In that mending basket. В корзине для шитья.
Больше примеров...
Нормализации (примеров 4)
It was hoped that the next round of negotiations under the aegis of the African Union would yield a final settlement before the end of the year, which would allow the work of mending the social fabric of Darfur to begin in earnest. Есть надежда, что до конца текущего года в ходе следующего раунда переговоров под эгидой Африканского союза удастся достичь окончательного урегулирования, и это даст возможность всерьез заняться работой по нормализации общественного устройства в Дарфуре.
Only a real political dialogue between the Government of Chad and the armed and non-armed opposition groups, as well as a mending of the relationship between Khartoum and N'Djamena can provide a lasting solution to the conflict in Chad. Долгосрочное урегулирование конфликта в Чаде возможно только на основе подлинного политического диалога между правительством Чада и вооруженными и невооруженными оппозиционными группами, а также нормализации отношений между Хартумом и Нджаменой.
I welcome the initiative of the African Union to assist the two countries in mending their relations and I urge other Member States to appeal to and assist both Governments to resolve their differences peacefully. Я приветствую инициативу Африканского союза по оказанию этим двум странам помощи в нормализации отношений между ними и настоятельно призываю другие государства-члены призвать оба правительства к мирному урегулированию существующих между ними разногласий и оказать им помощь в этом деле.
(k) The Sudan affirms its commitment to mending its relations with neighbouring countries, and it anticipates that they will share the same desire and the same firmness of purpose so that one and all may enjoy stability and the fruits of joint cooperation. к) Судан заявляет о своей приверженности нормализации своих отношений с соседними государствами и надеется, что они разделяют это желание и также верны этой цели, чтобы все и каждый могли жить в условиях стабильности и пользоваться плодами сотрудничества.
Больше примеров...
Штопка (примеров 3)
And of course, there's the mending, and the sewing, and the laundry. И, как обычно, есть ещё стирка, штопка и шитьё.
It's not exactly invisible mending. Это не совсем художественная штопка.
And then it needs some invisible mending. Здесь необходима художественная штопка.
Больше примеров...
Чинит (примеров 3)
My friend is mending his bike. Мой друг чинит его мопед.
Fred's mending the dent on your mudguard. Фред чинит вмятину на щитке.
When he's been mending roads and delivering groceries, and lucky to get even that? I'll say he'll do it. I hope you're right. Если он чинит дороги и доставляет бакалею, и счастлив, что есть хотя бы такая возможность?
Больше примеров...
Починки (примеров 2)
Instead of mending this fence, I'm going to take this clay oven. Вместо починки забора я возьму эту глиняную печь.
It's quite a jump... going from cleaning up after tarts to mending the Queen's stockings. Довольно высокий прыжок от чистки блюд из под пирогов до починки королевских чулков.
Больше примеров...