A menagerie of wonders and merriment for all ages. |
Зверинец чудес и радости для всех возрастов. |
Once the shuttlecraft had been established, footage of them appeared in episodes including "The Menagerie", "The Doomsday Machine", "Journey to Babel", "Metamorphosis", "The Immunity Syndrome", and "The Way to Eden". |
После того, как шаттл был изготовлен, кадры с ним появились в эпизодах, включая «Зверинец», «Машина Судного дня», «Путь на Вавилон», «Метаморфоза», «Иммунный синдром» и «Путь в Эдем». |
Which means we can clear the marauding menagerie of Mandrels back where they came from. |
Это значит, что мы можем загнать бесчинствующий зверинец мандрелов туда, откуда они вышли, и туда где они нужни Димонду. |
"o, I got a zoo. I got a menagerie inside my -" |
"Во мне целый зоопарк, у меня зверинец в моем -" |
Joan had quite a menagerie. |
У Джоан был симпатичный зверинец. |