| Antiques, collectibles, hockey memorabilia. | Антиквариат, коллекционные предметы, памятные вещи хоккеистов. |
| The tradition of putting photos and memorabilia Into family keepsake albums, along with relevant journaling. | Традиция складывать фотографии и памятные вещи в семейные альбомы и делать соответствующие фотографиям записи. |
| Highland Park houses a museum which displays memorabilia of his life and career, as well as railroad equipment from the steam-engine era. | В парке Хайленд находится музей, в котором собраны памятные вещи из его жизни и карьеры, а также железнодорожная техника эпохи парового двигателя. |
| The Daniel Lambert pub in Ludgate Hill no longer exists, and the memorabilia formerly displayed there are now on permanent display at the George Hotel in Stamford. | Стамфордской гостиницы «Дэниел Ламберт» и одноимённого лондонского паба на Ладгейт-хилл больше не существует; памятные вещи, выставлявшиеся там, ныне находятся в постоянной экспозиции в стамфордской гостинице «Джордж» (англ. George Hotel). |
| The first, also titled Europeana 1914-1918, gathers digitised memorabilia and personal stories from individuals, including a series of public workshops where material can be scanned or photographed. | Первый, под названием Европеана 1914-1918, собирает оцифрованные памятные вещи и личные истории из жизни людей, он также включает серию открытых семинаров, на которых могут быть отсканированы или сфотографированы различные материалы. |