His widow donated to the Museum many of his paintings, drawings and a lot of personal memorabilia, including studio equipment. |
Его вдова подарила музею многие его картины, рисунки и личные памятные вещи, в том числе студийное оборудование. |
Haunting photographs, old uniforms, oral interviews and memorabilia offer a powerful look at this chapter in history. |
Впечатляющие фотографии, старая школьная форма, записи интервью и памятные вещи дают замечательное представление об этой главе истории». |
The Daniel Lambert pub in Ludgate Hill no longer exists, and the memorabilia formerly displayed there are now on permanent display at the George Hotel in Stamford. |
Стамфордской гостиницы «Дэниел Ламберт» и одноимённого лондонского паба на Ладгейт-хилл больше не существует; памятные вещи, выставлявшиеся там, ныне находятся в постоянной экспозиции в стамфордской гостинице «Джордж» (англ. George Hotel). |
He quickly amassed a large collection and sent copies to a very impressed Roddenberry, whose wife Majel Barrett's company, Lincoln Enterprises, was producing Trek memorabilia at the time. |
Он быстро собрал большую коллекцию и отправил копии очень впечатленному Джину Родденберри, чья жена Меджел Барретт, через Lincoln Enterprises, производила памятные вещи из «Звёздного пути». |
Current teams and players are highlighted in the NHL Today area, while the NHL Retro displays include memorabilia and information about every NHL team past and present. |
Информация о современных командах и игроках представлена в зале НХЛ сегодня, в то время, как памятные вещи и информация о прошлых и действующих командах расположены в зале НХЛ ретро. |