| The NTC's first prime minister, Mahmud Jibril, was praised by the international community for his vision. | Первый премьер-министр НПС Махмуд Джибриль получил высокую оценку со стороны международного сообщества за его проницательность. |
| The Ottomans were defeated and many Ottoman commanders, including Mahmud Çelebi of Çandarlı family (in some earlier sources referred to as Karambeg), were captured. | Османы были разгромлены, и многие османские командиры, в том числе Махмуд Джелеби из рода Чандарлы (в некоторых ранних источниках упоминается как Карамбег), попали в плен. |
| The occupation authorities try to blackmail the teaching staff with threats of dismissal for participation in patriotic occasions and events, and many, such as Salih Ammashah, Nazim Khatir, Hasan Fakhr al-Din, Majid Mahmud and others, have been dismissed for such reasons. | Оккупационные власти пытаются шантажировать преподавателей, угрожая им увольнением за участие в патриотических празднованиях и мероприятиях; многие, в частности Салих Аммашах, Назим Хатир, Хасан Фахр эд-Дин, Маджид Махмуд и другие, были уволены по этим причинам. |
| The following Bloc members attended: Mr. Omar Abdul Raziq, Mr. Nasir Abdul Jawad, Mr. Mahmud Muslih, Ms. Muna Mansur, Ms. Samirah al-Halayqah, Mr. Hassan al-Burini and Mr. Abdul Rahman Zaydan. | Участие в совещании приняли следующие члены блока: г-н Омар Абдул Разик, г-н Насир Абдул Джавад, г-н Махмуд Муслих, г-жа Муна Мансур, г-жа Самирах аль-Халайка, г-н Хассан аль-Бурини и г-н Абдул Рахман Зайдан. |
| Concerning General Jamil Al Sayed, General Raymond Azar, General Ali El Haj, General Mustapha Hamdan, Ahmad Abdel Aal, Ayman Tarabay, Mustapha Talal Mesto and Mahmud Abdel Aal. | Затрагиваемые лица: генерал Джамиль ас-Сайед, генерал Раймон Азар, генерал Али эль-Хадж, генерал Мустафа Хамдан, Ахмад Абдель Ааль, Айман Тарабай, Мустафа Талаль Место и Махмуд Абдель Ааль. |