| Anandapala was succeeded by Nardjanpal, while Mahmud pushed his conquests into Hindustan. | Анандапалу сменил Нарджанпал, в то время как Махмуд продвинулся в своих завоеваниях в Индостан. |
| Mahmud was impressed by Zhelyazkov's production and, in 1835, signed a contract with him officially establishing the Sliven textile factory. | Махмуд был поражён продукцией Желязкова и в 1835 году подписал контракт с ним, после чего формально была учреждена Сливенская текстильная фабрика. |
| Ms. Parveen Mahmud, PKS Foundation, Bangladesh | Г-жа Парвин Махмуд, Фонд ПКС, Бангладеш |
| After the destruction of the Tunisian naval division at the Battle of Navarino on 20 October 1827, the sovereign Husainid Dynasty leader Al-Husayn II ibn Mahmud decided to create a flag to use for the fleet of Tunisia, to distinguish it from other fleets. | После того, как тунисский флот был разбит в Наваринском сражении 20 октября 1827 года, правитель Туниса Аль-Хусайн II ибн Махмуд принял решение создать флаг для тунисского флота, отличный от флагов других флотов. |
| The successful cold fission test was witnessed by PAEC chairman Munir Ahmad Khan, General Khalid Mahmud Arif, Air Vice-Marshal (Major-General) Michael John O'Brian, and then-Chairman of Senate, Ghulam Ishaq Khan. | Об успешном испытании на холодное деление свидетельствовали председатель ПАЭК Мунир Ахмад Хан, генерал Халид Махмуд Ариф (англ.)русск., вице-маршал авиации (генерал-майор) Майкл Джон О'Брайан, а затем-председатель Сената Гулам ишак Хан. |