The availability of reliable international bandwidth has been increased to 410 megabits per second. |
Пропускная способность полос частот надежных международных соединений расширилась до 410 мегабит в секунду. |
French broadband connections typically cost €30 a month for rates up to 16 megabits per second, digital TV and unlimited VoIP phone calls. |
Французские широкополосные подключения обычно стоят €30 в месяц на скорости до 16 мегабит в секунду за цифровое ТВ и безлимитную VoIP на телефонные звонки. |
For example, the bandwidth between UNLB and United Nations Headquarters has grown from 7.5 megabits per second in 2005 to 90 megabits per second in 2006, requiring additional equipment, software and skills to manage the operation. |
Так, например, пропускная способность сети между БСООН и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций выросла с 7,5 мегабит в секунду в 2005 году до 90 мегабит в секунду в 2006 году, что требует дополнительного оборудования, программного обеспечения и обслуживающего персонала. |
The transformative potential of broadband is truly limitless, constrained only by the number of megabits that are needed to transmit and share the innovations of today's knowledge-networked societies for the region's future reorientation towards more inclusive and sustainable development that builds eresilience to exogenous shocks. |
Преобразовательный потенциал широкополосной связи поистине безграничен и сдерживается только количеством мегабит, которые необходимы для передачи и обмена инновациями сегодняшними, опирающимися на знания сетевыми сообществами для будущей переориентации региона в сторону более инклюзивного и устойчивого развития, которое укрепляет э-сопротивляемость к внешним потрясениям. |
Wireless LAN, 11 megabits per second, small |
ЛВС, беспроводная, 11 мегабит |