| The availability of reliable international bandwidth has been increased to 410 megabits per second. | Пропускная способность полос частот надежных международных соединений расширилась до 410 мегабит в секунду. |
| They're promising to deliver high-quality 4K streaming video at 20 megabits per second. | Они обязуются предоставить видеовещание в 4К на скорости 20 мегабит в секунду. |
| Under the right conditions it will allow speeds of up to 6 megabits per second over a distance of up to 6.4 km (21,000 feet). | При хороших условиях позволяет передавать данные со скоростью до 6 мегабит в секунду на расстоянии до ~6400 метров. |
| MPEG IMX allows recording in standard definition, using MPEG-2 encoding at data rate of 30, 40 or 50 megabits per second. | MPEG IMX позволяет записывать видео стандартного качества, используя кодирование MPEG-2 с потоками 30, 40 или 50 Мегабит в секунду. |
| Croatian academic institutions are now connected with their European counterparts by a 622 megabits per second link, which enables various forms of international scientific collaboration, including distance learning and teleconferencing. | Хорватские научные институты в настоящее время соединены с их европейскими коллегиальными учреждениями узлом со скоростью обработки информации в 622 мегабит в секунду, что дает возможность для различных форм международного научного сотрудничества, в том числе для дистанционного обучения и телеконференций. |