| Johnny Firecloud of Antiquiet condemned the album, called it a "melodramatic farce", and said it was a "mechanized mess of sentimentality... the 15 track collection is entirely unconvincing as a call to action for uprising and activism". | Тем не менее, Джонни Файерклуд из Antiquiet осудил альбом, назвав его «мелодраматическим фарсом», и сказал, что это «механизированный беспорядок сентиментальности 15 треков в коллекции, как призыв к действию для восстания и активизму, целиком неубедительны». |
| One Czech Republic manoeuvre company, four United States of America attack helicopters and one United States of America mechanized platoon have been deployed in theatre, reinforcing Multinational Task Force Centre and East. | На театре военных действий были развернуты одна маневренная рота Чешской Республики и четыре ударных вертолета и один механизированный взвод Соединенных Штатов Америки для укрепления центрального и восточного секторов Многонациональной оперативной группы. |
| Up to the middle of December the army comprised the 14th Rifle Corps, 50th Guards, 197th, 203rd and 278th Rifle Divisions, 90th and 94th Separate Rifle Brigades, the 1st Guards Mechanized Corps, the 22nd Motor Rifle Brigade and three separate tank regiments. | В состав армии по состоянию на середину декабря входили 14-й стрелковый корпус, 50-я гвардейская, 197-я, 203-я и 278-я стрелковые дивизии, 90-я и 94-я отдельные стрелковые бригады, 1-й гвардейский механизированный корпус, 22-я мотострелковая бригада, а также три отдельных танковых полка. |
| The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been a critical element in managing this problem, and my country is proud of having a mechanized battalion integrated in this Force. | Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) явились решающим элементом в разрешении этой проблемы, и моя страна горда тем, что в составе этих сил есть наш механизированный батальон. |
| Then, the building is taken down using manual or mechanized method depending on building type. | В зависимости от типа строения выбирается способ сноса - механизированный или ручной. |
| The rest lives on small-scale farming, cultivating the land without any mechanized tools. | Остальные жители занимаются мелким натуральным хозяйством, возделывая землю без каких-либо средств механизации. |
| The recent conflict has wrought near-apocalyptic results upon the economic infrastructure of what had been, until January 1991, a rather highly urbanized and mechanized society. | Для экономической инфраструктуры общества, которое до января 1991 года отличалось весьма высокой степенью урбанизации и механизации, результаты недавнего конфликта были близкими к апокалипсическим. |
| Now, however, owing to the more extensive use of mechanized equipment such as sowing machines and harvesters, women's contribution to the crop now differs, having fallen to some extent insofar as their manual labour in particular has been replaced by mechanization. | В настоящее время, однако, благодаря более широкому применению механизации - сеялок и уборочных машин, - участие женщин в возделывании этой культуры постепенно снижается, в частности, по мере замены ручного труда механизированными операциями. |
| In certain regions, commercialization is speeding up the introduction of new technologies into agriculture, and production processes are becoming mechanized and intensified. | В некоторых регионах коммерциализация обусловливает ускоренное внедрение новых технологий в сельское хозяйство, что способствует механизации и интенсификации производственных процессов. |
| As the World Bank notes, the manufacturing side of the tobacco industry is only a small source of jobs, as it is highly mechanized. | Как отмечает Всемирный банк, «обрабатывающий сектор в табачной промышленности обеспечивает весьма незначительную долю рабочих мест в силу его высокого уровня механизации. |
| The mechanized battalion of the Quick Reaction Brigade completed its basic training early in June 2003. | В начале июня 2003 года завершил базовую подготовку личный состав мотопехотного батальона бригады быстрого реагирования. |
| These savings are due to the delayed deployment of the mechanized battalion authorized for the strengthening of UNIKOM by the Security Council in its resolution 806 (1993). | Экономия средств обусловлена задержкой с размещением мотопехотного батальона, которое было санкционировано Советом Безопасности в его резолюции 806 (1993) для увеличения численности ИКМООНН. |
| The Mission deployed an additional Mi-26 helicopter to support the repatriation of a motorized battalion based in Greenville and its backfilling by two companies of another mechanized battalion that were previously based in Tubmanburg. | Для обеспечения вывода базирующегося в Гринвилле мотопехотного батальона и его замены двумя ротами другого мотопехотного батальона, которые до этого размещались в Тубманбурге, Миссия использовала дополнительный вертолет Ми26. |