| Yes. But we need mechanization. | Да. Но нам потребуется механизация. |
| It also plans for the mechanization of farming (animal and motor traction) and investment in the agro-foodstuffs industry through increased studies of growth sectors (bananas, mangoes, cashew nuts, etc.). | В рамках этой политики предусматривается механизация сельского хозяйства (с применением тягловой силы и техники) и осуществление инвестиций в агропищевой комплекс с расширением исследований в перспективных секторах (бананы, манго, орех кешью); |
| To reduce the imbalance between rural and urban sectors, Seoul expanded investments in public projects, such as roads and communications facilities, while further promoting farm mechanization. | Для того, чтобы сократить разрыв между городом и деревней, правительство увеличило объём инвестиций в такие проекты, как дорожное строительство, создание сетей коммуникаций и механизация деревенского труда. |
| New capacity to replace non-viable mines; mechanisation of underground mines; replacement equipment; coal preparation; rail transport; port facilities for coastal trade and imports. | Ввод новых мощностей для замены убыточных предприятий; механизация подземной добычи; замена оборудования; обогащение угля; железнодорожный транспорт; портовые терминалы для береговой торговли и импорта. |
| The primary scope of those projects was to achieve self-sufficiency through the local production of previously imported goods, the mechanisation of agriculture and the spread of education and health care. | Главной их целью было достижение экономической независимости от импортируемых товаров, механизация сельского хозяйства, развитие образования и здравоохранения. |