| These requirements will support the E-Tendering Requirements published in October 2005 and the E-reverse Auction Guidelines published in December 2005, and will supplement and not replace existing requirements in procurement processes for MDB funded activities. | Эти требования будут подкреплять опубликованные в октябре 2005 года Требования к проведению электронных торгов и опубликованные в декабре 2005 года Руководящие принципы проведения электронных реверсивных аукционов и служить для дополнения, но не для замены существующих требований к процедурам закупок применительно к финансируемым МБР мероприятиям. |
| E-Reverse Auction Guidelines for MDB Financed Procurement | Руководящие принципы проведения электронных реверсивных аукционов для закупок, финансируемых по линии МБР |
| Formal Administrative Procedures for Environmental Assessment, compatible with those of IFAD's major Multilateral Development Bank (MDB) co-financiers, have also been adopted. | Были приняты также Официальные административные процедуры для экологической оценки, совместимые с аналогичными процедурами основных партнеров МФСР по финансированию в рамках Многостороннего банка развития (МБР). |
| This is doubtless true, but one would still have to anticipate a widening of the spreads on MDB borrowing, and that is a cost they would have to pass on to their borrowers. | Хотя такие утверждения, вне всяких сомнений, верны, в этом случая нельзя не ожидать расширения спредов МБР, что и явится издержками, которые банки переложат на своих заемщиков. |
| These requirements supplement and do not replace the existing requirements that apply to traditional procurement processes for MDB funded activities. | Эти требования не заменяют, а дополняют существующие требования в отношении традиционных процессов закупок для осуществления деятельности, финансируемой МБР. |
| The mobile deformable barrier (MDB) includes both an impactor and a trolley. | 1.1 Подвижной деформирующийся барьер (ПДБ) включает как ударный элемент, так и тележку. |
| where Vi is the impact velocity and M the whole mass of the MDB | где Vi - скорость в момент удара, а М - общая масса ПДБ. |
| 6.6.5.2. Compare the total energy change to the change in kinetic energy of the MDB, given by: | 6.6.5.2 Общее изменение энергии сопоставляют с изменением количества кинетической энергии ПДБ, выраженной формулой: |
| Calculation of MDB face deflection | 6.6.3 Расчет величины смещения поверхности ПДБ |
| The absorbed energy for each block and for the whole MDB face should be calculated up to the point of peak deflection of the barrier. where: | Количество энергии, поглощенной каждым блоком и всей поверхностью ПДБ, должно рассчитываться в точке максимального смещения барьера по следующей формуле: где: |
| LOCODE currently now containeds some 35,000 entries and was is now available for downloading in an MDB format. | В настоящее время ЛОКОД содержит примерно 35000 позиций и представлен для возможной загрузки в формате MDB. |
| Its 12V MDB Sleep Model version allows Solar Powered parking terminals and vending machines to be installed virtually anywhere. | Модель валидатора 12V MDB с режимом "сна" позволяет устанавливать такие автоматы, работающие на солнечной энергии, практически везде. |
| In August 1979, Passarinho helped to draft a political amnesty deal, which abolished the ruling National Renewal Alliance (ARENA) as well as the Brazilian Democratic Movement (MDB). | В августе 1979 г. выступил одним из разработчиков политической амнистии, которая привела к роспуску правящего Национального альянса возрождения, а также Бразильского демократического движения (MDB). |
| It offers accurate and reliable coin sensing technology and is MDB compatible with any machine. | Аппарат обеспечивает точное и надежное распознавание монет и совместим с любым оборудованием благодаря интерфейсу MDB. |
| All products are MDB Plug & Play. | Все валидаторы поддерживают технологию MDB Plug & Play. |