| The preparation of requirements for electronic procurement under MDB financed projects is ongoing. | Продолжается работа по определению требований к электронным закупкам в рамках проектов, финансируемых МБР. |
| The documents were prepared in response to an increasing trend in borrowing countries to use electronic procurement systems and means for processing and managing MDB funded activities. | Документы были подготовлены в связи с растущей тенденцией в странах-заемщиках использовать системы и средства электронной закупки для подготовки и организации мероприятий, финансируемых МБР. |
| The importance of multilateral development banks (MDB) not only as a source of finance but also as catalysts for private financing and providers of technical and policy advice; | е) важность многосторонних банков развития (МБР) не только как источника финансирования, но и как катализатора частного финансирования и консультанта по техническим и политическим вопросам; |
| MDB projects are to be decided | Решение по проектам МБР еще не принято. |
| These requirements supplement and do not replace the existing requirements that apply to traditional procurement processes for MDB funded activities. | Эти требования не заменяют, а дополняют существующие требования в отношении традиционных процессов закупок для осуществления деятельности, финансируемой МБР. |
| where Vi is the impact velocity and M the whole mass of the MDB | где Vi - скорость в момент удара, а М - общая масса ПДБ. |
| 6.6.5.2. Compare the total energy change to the change in kinetic energy of the MDB, given by: | 6.6.5.2 Общее изменение энергии сопоставляют с изменением количества кинетической энергии ПДБ, выраженной формулой: |
| Calculation of MDB face deflection | 6.6.3 Расчет величины смещения поверхности ПДБ |
| The absorbed energy for each block and for the whole MDB face should be calculated up to the point of peak deflection of the barrier. where: | Количество энергии, поглощенной каждым блоком и всей поверхностью ПДБ, должно рассчитываться в точке максимального смещения барьера по следующей формуле: где: |
| He informed GRSP that the validation programme had showed a good repeatability and reproducibility of MDB faces designed to meet the proposed new specification. | Он сообщил GRSP, что в результате осуществления аттестационной программы были выявлены приемлемые качества повторяемости и воспроизводимости передних поверхностей ПДБ, разрабатываемых для обеспечения соответствия с предлагаемыми новыми спецификациями. |
| A multidrop bus (MDB) is a computer bus in which all components are connected to the electrical circuit. | MultiDrop шина (MDB) является компьютерной шиной, в которой все компоненты подсоединены в одной электрической цепи. |
| In 2013, 10gen changed its name to MongoDB Inc. On October 20, 2017, MongoDB became a publicly-traded company, listed on NASDAQ as MDB with an IPO price of $24 per share. | 27 августа 2013 года 10gen изменила свое название на MongoDB, Inc. 20 октября 2017 года MongoDB стала публичной компанией, зарегистрированной на NASDAQ в качестве MDB с ценой IPO в размере $24 за акцию. |
| Its 12V MDB Sleep Model version allows Solar Powered parking terminals and vending machines to be installed virtually anywhere. | Модель валидатора 12V MDB с режимом "сна" позволяет устанавливать такие автоматы, работающие на солнечной энергии, практически везде. |
| In August 1979, Passarinho helped to draft a political amnesty deal, which abolished the ruling National Renewal Alliance (ARENA) as well as the Brazilian Democratic Movement (MDB). | В августе 1979 г. выступил одним из разработчиков политической амнистии, которая привела к роспуску правящего Национального альянса возрождения, а также Бразильского демократического движения (MDB). |
| It offers accurate and reliable coin sensing technology and is MDB compatible with any machine. | Аппарат обеспечивает точное и надежное распознавание монет и совместим с любым оборудованием благодаря интерфейсу MDB. |