| To date, 2,267 observations have been carried out in the governorates of Basrah, Dhi Qar, Maysan and Ta'mim following the agreed procedures. |
На сегодняшний день в мухафазах Басра, Ди-Кар, Майсан и Тамим проведено 2267 наблюдений в соответствии с согласованными процедурами. |
| The aircraft overflew areas in Basra, Muthanna, Dhi Qar, Maysan, Qadisiyah and Najaf Governorates. |
Указанные самолеты совершили облет районов, расположенных в мухафазах Басра, Мутанна, Ди-Кар, Майсан, Кадисия и Наджаф. |
| They overflew the Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Qadisiyah, Maysan, Wasit and Najaf governorates and attacked civilian and services-related installations, killing innocent civilians. |
Они пролетели над мухафазами Басра, Ди-Кар, Мутанна, Кадисия, Майсан, Васит и Наджаф и нанесли удары по гражданским объектам и предприятиям сферы обслуживания, в результате чего погибли ни в чем не повинные мирные жители. |
| Basra, Maysan, Wasit Muthanna, Karbala, Najaf, Babil, Rutbah, Qadisiyah, Anbar, Numaniyah and Dhi Qar |
Басра, Майсан, Кербела, Наджаф, Бабиль, Эр-Рутба, Кадисия, Анбар, Эн-Нуумания и Ди-Кар. |
| At 0400 hours Jum'ah Salim Hatim al-Nawfali (born 1970, employed as a fisherman and residing in the Uzayr district of Maysan Governorate) set out for his regular work of fishing in the eastern marshes of the Uzayr district. |
В 04 ч. 00 м. Джума Салим Хатим аль-Нафали (1970 года рождения, занимающийся рыболовством и проживающий в районе Узаир в мухафазе Майсан) как обычно начал ловить рыбу в восточных болотистых водоемах в районе Узаир. |