This rating includes analysis of such indexes as interest rate, commission for issue, monthly commission, credit maximal term, initial payment. |
Данный рейтинг включает в себя анализ таких показателей как процентная ставка, комиссия за выдачу, ежемесячная комиссия, максимальный срок кредита, первоначальный взнос. |
However, it does not take into account certain factors influencing the digestion of the protein and is of limited use for application to human protein requirements because what is measured is maximal potential of quality and not a true estimate of quality at requirement level. |
Однако он не учитывает некоторые факторы, влияющие на усвоение белка, и имеет ограниченное применение к потребностям человека в белке, потому что измеряет максимальный потенциал усвоения, а не истинную потребность. |
So, assume that P {\displaystyle P} has at least one element, and let a {\displaystyle a} be a maximal element of P {\displaystyle P}. |
Так что предположим, что М {\displaystyle M} имеет как минимум один элемент, и пусть a {\displaystyle a} - максимальный элемент M {\displaystyle M}. |
Every chordal graph can be decomposed in this way into a clique-sum of complete graphs, and every maximal planar graph can be decomposed into a clique-sum of 4-vertex-connected maximal planar graphs. |
Любой хордальный граф может быть разложен таким образом на сумму по клике полных графов, и любой максимальный планарный граф может быть разложен на сумму по клике вершинно 4-связного графа максимальных планарных графов. |
For instance, a well-covered 3-connected maximal planar graph may be obtained via the clique cover construction from any 3t-vertex maximal planar graph in which there are t disjoint triangle faces by adding t new vertices, one within each of these faces. |
Например, хорошо покрытый З-связный максимальный планарный граф может быть получен с помощью построения кликового покрытия из любого максимального планарного графа с 3t вершинами, в котором имеется t несвязанных треугольных граней, путём добавления t новых вершин, по одному в каждой этой грани. |