| Have you tried getting permission from the family who owns the mausoleum? | Ты пробовала достать разрешение у семьи, которой принадлежит мавзолей. |
| Mr. Mirza oversaw the construction of a bulletproof truck for Ms. Bhutto and her entourage to use in the planned procession from the Karachi airport to the mausoleum of Pakistan's founder Muhammad Ali Jinnah. | Г-н Мирза наблюдал за обустройством пуленепробиваемого грузовика для г-жи Бхутто и ее свиты, который должен был использоваться в запланированной процессии, шествовавшей из аэропорта Карачи в мавзолей основателя Пакистана Мухаммеда Али Джинны. |
| The mausoleum was attached to an ancient mosque known as Key-Gubad Mosque. | Мавзолей был пристроен к старой мечети, известной под названием мечети Кей-Кубада. |
| The The Registan square of the 15th-17th centuries, the observatory of Ulugbek, the scientist, astronomer and governor of Samarkand. Tilya Kori mosque of the 17th century, Gur Emir mausoleum of the 15th century. | Площадь Регистан 15,17в.в., обсерватория ученого астронома и правителя Самарканда Улугбека15в... Мечеть Тиля Кари 17в, мавзолей Гур Эмир 15в. |
| The chapel shows clear influences of Byzantine buildings like the Mausoleum of Galla Placidia in Ravenna. | Часовня показывает сильное влияние в данном регионе зданий византийской архитектуры, таких как Мавзолей Галлы Плацидии в Равенне. |