They find the location of the Qin emperor's mausoleum, concealed behind a waterfall. |
Они находят мавзолей императора Цинь, скрытый за водопадом. |
The Basilica of Sainte-Geneviève, originally built as a church, then, during the Revolution, made into a mausoleum for great Frenchmen, then a church again during the Restoration, once again became the Panthéon, holding the tombs of great Frenchmen. |
Базилика Сент-Женевьев, изначально строившаяся как церковь, затем, во время революции, переделанная в мавзолей великих французов, затем вновь в церковь во времена реставрации, потом вновь стала Пантеоном для могил великих французов. |
The traditional burial place of the family is the Sandys Mausoleum in the churchyard of St Andrew, Ombersley. |
Традиционное местом захоронения членов семьи является мавзолей Сэндис в церкви Сент-Эндрю в Омберсли. |
The capital of Montenegro - Cetinje and Njegoš mausoleum on Lovćen are places with impressive history and also valuable to visit. |
Столица Черногории Цетине и мавзолей Негоша на Ловчене места, пахнувшие богатой историей и, соответственно, стоит их посетить. |
These are namely the famous Rachel's Tomb in Bethlehem (though the burial place of matriarch Rachel was worshipped even before), the splendid mausoleum of Abu Hurairah in Yavne and the maqam of sheikh Abu 'Atabi in Al-Manshiyya, Acre. |
К их числу относится прославленная Гробница Рахели в Вифлееме (хотя место погребения праматери Рахиль почиталось и раньше), роскошный мавзолей Абу Хурайры в Явне и макам шейха Абу 'Атаби в аль-Маншийе близ Акко. |