| This is due to the fact that at the place where the mausoleum stood and around it, there was once a cemetery. | Это объясняется тем, что на том месте где стоял мавзолей и вокруг него, когда-то было кладбище. |
| One of them Sever was Septimius the Sever (Severus) from a dynasty, it was born in Africa in Leptis (board in Rome 193-211), speak, that has constructed mausoleum Hannibal, and there was the Roman emperor from the environment a soldier. | Одним из них был Септимий Север (Severus) из династии Северов, он родился в Африке в Лептисе (правление в Риме 193-211), говорят, что построил мавзолей Ганнибала, и стал римским императором из среды солдат. |
| The traditional burial place of the Lords Stanley of Alderley was the Stanley Mausoleum in the churchyard of St Mary, Nether Alderley, Cheshire, built in 1909. | Традиционным местом захоронения лордов Стэнли из Элдерли был мавзолей Стэнли в кладбище Святой Марии, в деревне Нетер Элдерли, графство Чешир, построенный в 1909 году. |
| The Garabaghlar mausoleum consists of 4 main arches that were placed in the North, South, West and East directions. | Мавзолей Гарабаглар состоит из 4 основных арк, они размещены на Северном, Южном, Западном и Восточном направлениях. |
| Due to its small dimension, the building cannot be identified with the church of the nunnery, but rather with a martyrion (burial chapel) or a mausoleum, which can be dated to the Palaiologan period (14th century). | Ввиду своих небольших размеров, данное сооружение не похоже на церковь или монастырь: скорее всего, это был мартирион (погребальная часовня) или мавзолей, построенный при Палеологах (XIV век). |