| The Church of Saint-Genevieve was turned into a mausoleum for revolutionary heroes. | Церковь Сен-Женевьев была превращена в мавзолей для героев революции. |
| You know they're putting her in a mausoleum. | Знаете, её поставят в мавзолей. |
| He also bought a house for the clerk that sold him the winning ticket, a mausoleum for his dead neighbor, and 3 acres on the moon. | Кроме этого он купил дом для продавца, который продал ему этот счастливый билет, мавзолей для своего мертвого соседа и три акра на луне. |
| The traditional burial place of the Lords Stanley of Alderley was the Stanley Mausoleum in the churchyard of St Mary, Nether Alderley, Cheshire, built in 1909. | Традиционным местом захоронения лордов Стэнли из Элдерли был мавзолей Стэнли в кладбище Святой Марии, в деревне Нетер Элдерли, графство Чешир, построенный в 1909 году. |
| The The Registan square of the 15th-17th centuries, the observatory of Ulugbek, the scientist, astronomer and governor of Samarkand. Tilya Kori mosque of the 17th century, Gur Emir mausoleum of the 15th century. | Площадь Регистан 15,17в.в., обсерватория ученого астронома и правителя Самарканда Улугбека15в... Мечеть Тиля Кари 17в, мавзолей Гур Эмир 15в. |