| If you do get a bust, it won't be for maths. | Если вы получаете бюст, это будет не только по математике. |
| They just weren't any good at logic or maths, and they drove me crazy. | Они не просто не разбирались в логике и математике, но и сводили меня с ума. |
| That boy would've done anything for me... maths homework, English homework. | Он все делал за меня... домашнюю работу по математике, по английскому. |
| There he is... my son at the Interschool Maths Final. | Там он... мой сын на финальном соревновании по математике. |
| Percentage of students in the maths stream | Процент учащихся со специализацией по математике |
| Their elegant simplicity flew in the face of the complex maths of traditional quantum mechanics. | Их изящная простота летала впереди сложной математики традиционной квантовой механики. |
| And I thought you were the maths teacher. | Я думала, ты учитель математики. |
| Maybe one has links to the maths department we don't know about. | Может кто-то из них, имеет отношение к кафедре математики, о котором мы ничего не знаем. |
| Dad, I and my Maths teacher had a fight. | Папа, я и мой учитель Математики поспорили. |
| Still taking maths lessons? | Все еще берешь уроки математики? |
| ~ That's a shame, I like maths. | Какая жалость, мне нравится математика. |
| So those are my top three tips of how maths can help you with love and relationships. | Это три моих лучших совета о том, как математика может помочь любви и браку. |
| Comrades, what does maths, and in particular Euclidean geometry, teach us about the shortest distance between two points? | Товарищи, чему нас учит математика, а точнее, Евклидова геометрия, говоря о кратчайшем расстоянии между двумя точками? |
| Maths is ridiculously easy this year. | Математика в этом году очень проста. |
| His maths were hopeless. | Его математика была безнадежна. |
| Some of our girls do study maths to Ordinary level. | Некоторые изучают математику до уровня средней школы. |
| He took maths, and I chemistry. | Он выбрал математику, а я химию. |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| 10 GCSEs (10A*) - including Maths, English, French, German | Свидетельства о сдаче экзаменов по 10 предметам, включая математику, английский, французский и немецкий языки |
| The time now is precisely two o'clock, meaning, for those of you who don't do maths, you have until five. | Сейчас ровно два часа дня, это значит, для тех, кто не делает математику, у вас есть время до пяти. |
| How's your maths, son? | Как у тебя с математикой, сынок? |
| Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
| How's Baldoni at maths? | А как у Бальдони с математикой? |
| I was always good at maths. | Я всегда дружила с математикой. |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |