| But if you want to be a doctor, you need to work on that maths. | Но если ты хочешь стать врачом, тебе нужно разбираться в математике. |
| He can't understand his maths. | Он не мог разобраться в математике. |
| Spacestar Ordering is based on the twin scientific principles of star maths and wishy thinking. | Звездно-космическая доставка основывается на двух связанных научных принципах: звездной математике и мыслях о желании. |
| That boy would've done anything for me... maths homework, English homework. | Он все делал за меня... домашнюю работу по математике, по английскому. |
| You and your friend solve maths problems during maths class because the maths class is too dull? | Вы и ваш друг решить математике проблемы во время математическом классе потому что математика класс слишком скучно? |
| We had a maths teacher at school who smelt disgusting. | От моего учителя математики жутко воняло. |
| The organization has tried to make the materials as cross-curricular as possible, so that they can be used in science, English, humanities, citizenship, religious education, maths and art classrooms. | Организация стремится сделать так, чтобы ее материалы были по возможности максимально многопрофильными и могли использоваться при изучении естественных и гуманитарных наук, английского языка, математики и рисования/изобразительного искусства и в процессе гражданского и религиозного воспитания. |
| In November, 1993, Chen was elected an academician of the Chinese Academy of Sciences, Maths and Physics section. | В ноябре 1993 года Чэнь Цзяэр был избран академиком Китайской академии наук по отделению математики и физики. |
| Not against the maths superstar. | Она не могла бороться с супер звездой математики. |
| The Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) rated 13-14-year-old pupils in Hungary among the bests in the world for maths and science. | Международные оценки ставили 13-14-летних венгерских учащихся на высшие позиции в мире в области математики и естественных наук. |
| It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. | Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика. |
| And maths stinks, like your risotto. | И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. |
| Two years ago, we moved you to arts because maths was too hard | Два года назад тебя перевели на литературу, потому что это легче, чем математика. |
| Maths is ridiculously easy this year. | Математика в этом году очень проста. |
| It's alljust maths, really. | Тут только математика, серьёзно. |
| What Feynman did, with all the arrogance and confidence of youth, was slash through the insanely complicated maths. | Что Фейнман сделал со всем высокомерием и уверенностью присущей молодежи, была косая черта через безумно сложную математику. |
| So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously. | На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной. |
| Passed 4 or more O'Level exams, including English and Maths | Сдали не менее четырех экзаменов, включая английский и математику |
| It doesn't matter why, you're not teaching Maths, are you? | Какая разница почему, тебе же не преподавать математику, так ведь? |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| How's your maths, son? | Как у тебя с математикой, сынок? |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| We ended Earlier maths, so we improvised a small snack slab. | Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class | Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
| I was always good at maths. | Я всегда дружила с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |