The organization strongly endorses such schools, not only because they focus on maths, science and technology, but also because students are educated to be socially responsible. | Наша организация решительно выступает в поддержку создания таких школ не только потому, что в них основное внимание уделяется математике, точных наукам и технике, но и потому, что учащиеся приобретают навыки социальной ответственности. |
The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and maths tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul. | Департамент образования должен завтра выпустить новые учебные программы по английскому и математике - первым предметам, подвергнутым радикальному пересмотру. |
More than three-quarters of the papers indexed are author self-archived in the ArXiv archive, which includes physics, maths and computer science. | Больше трёх четвертей проиндексированных статей были размещены их авторами в архиве сайта, включающем работы по физике, математике и информатике. |
Who helped her with her maths homework? | Кто помогал с домашней работой по математике? |
From the analysis of books pertaining to the domain of Social Science, Science and Maths, it was found that NCERT textbooks are by and large gender inclusive. | Анализ учебников по общественным наукам, естественно-научным предметам и математике показал, что учебники, подготовленные Национальным советом по образовательным исследованиям и подготовке, в общем и целом учитывают гендерные факторы. |
He used an obscure form of maths called group theory. | Он использовал неясную форму математики названную теория группы. |
I'm excited now about maths, in a way I've never been. | Я никогда не была так взволнована из-за математики, спасибо. |
I'd like to speak to Mr Tanabe, the maths teacher. | Я могу поговорить с учителем математики, Мистером Танабэ? |
Still taking maths lessons? | Все еще берешь уроки математики? |
I knew I didn't have to study for maths. | От математики в жизни никакой пользы. |
Years married, that's girl maths. | Годы женитьбы, это девчачья математика. |
There's all the maths, of course, but that's not so complicated. | Разумеется, математика, но это не очень сложно. |
Is it all just maths, Ruth? | Это всего лишь математика, Рут. |
Especially with Maths, it's an absolute puzzle. | Особенно математика, это вообще темный лес. |
Maths club, something so reliable about maths... always the right answer. | "Математический клуб." математика такая надёжная... "всегда правильный ответ." |
As long as you do my maths, no problem. | Хотя, пока ты делаешь мне математику, мне без разницы. |
l hadn't done my maths homework nor my test papers signed. | Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. |
Passed 4 or more O'Level exams, including English and Maths | Сдали не менее четырех экзаменов, включая английский и математику |
He used to teach maths! | Он раньше преподавал математику. |
South Africa has implemented various special measures in education and training to ensure that rural women are not left out in measures such as skills development, learnerships, scholarships and measures aimed at accelerating women's participation in maths, science and technology. | Южная Африка принимает ряд специальных мер в сфере образования и профессиональной подготовки с целью гарантировать участие сельских женщин в таких мероприятиях, как программы повышения квалификации, курсы обучения и предоставление стипендий, а также в мероприятиях по увеличению численности женщин, изучающих математику и научно-технические дисциплины. |
I'll have dinner, then test you on your maths | После ужина я помогу тебе с математикой. |
Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
We ended Earlier maths, so we improvised a small snack slab. | Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
Come to me at the weekends and let's work on your maths. | Приходи ко мне в выходные, Мы с тобой займёмся математикой. |
I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class | Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |