| In Wikipedia, there are stories, history, maths, science, religion. | В Википедии можно почитать об истории, математике, науке, религии. |
| Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal. | Если следовать математике, за него нужно выходить замуж, но брак, честно говоря, будет так себе. |
| I mean, maths has never been my strong point but this really doesn't add up, don't you think? | Знаете, я никогда не блистал в математике, но что-то тут не складывается, вам так не кажется? |
| The final of the Interschool Maths Competition, 1992. | Финал межшкольных соревнований по математике 1992 года. |
| A little bit of extra help in maths or science, maybe a little extra literacy work to help them catch up, but certainly not the behavioural issues that would usually lead to an expulsion. | Немного помощи по математике или природоведению, ну, может, немного работы по литературе, чтобы помочь им догнать нас, но у них нет таких проблем с поведением, которые обычно приводят к исключению. |
| I've given you some top-notch maths tuition in a fun but relevant way. | Я давал вам весёлые, но важные уроки высшей математики. |
| My maths teacher, when I was 13 years old. | Мой учитель математики... когда мне было 13 лет. |
| Don't tell me you're a maths teacher. | Только не говори мне, что ты учитель математики. |
| I'd like to speak to Mr Tanabe, the maths teacher. | Я могу поговорить с учителем математики, Мистером Танабэ? |
| There's a lot of maths and coding goes into this. | Там много математики и программирования. |
| Week later, his house gets torched - simple maths, Jimmy. | Неделю спустя его дом попадает поджег - простая математика, Джимми. |
| Years married, that's girl maths. | Годы женитьбы, это девчачья математика. |
| Two years ago, we moved you to arts because maths was too hard | Два года назад тебя перевели на литературу, потому что это легче, чем математика. |
| The programme Maths 2000 was launched in January 2000 to promote numeracy. | Для улучшения положения в этой области в январе 2000 года было начато осуществление программы "Математика - 2000". |
| Paul Guillaumet, maths. | Поль Гийоме, математика. |
| I thought you were covering maths. | Я думал, ты у нас отвечаешь за математику. |
| Until Berit returns next year, I'll be teaching Norwegian and Maths. | До следующего года я заменяю Берита, буду преподавать норвежский и математику. |
| ~ Erm... ~ No, I've got to finish my maths. | Нет, мне нужно делать математику. |
| 10 GCSEs (10A*) - including Maths, English, French, German | Свидетельства о сдаче экзаменов по 10 предметам, включая математику, английский, французский и немецкий языки |
| Tonight we've got maths, chemistry, physics and that famous crowd pleaser history. | Сегодня вечером мы должны сделать математику, химию, физику и кучу истории. |
| How's Baldoni at maths? | А как у Бальдони с математикой? |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. | Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| l didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I was always good at maths. | Я всегда дружила с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |