| I think you see beauty in maths, Mr Bede. | Вижу, вы видите красоту в математике, мистер Бид. |
| Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no escape from me. | К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение... от меня не убежит. |
| Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal. | Если следовать математике, за него нужно выходить замуж, но брак, честно говоря, будет так себе. |
| This represents increases in attainment since 2006 of 0.8 percentage points in English, 1.7 percentage points in Maths, 1.9 percentage points in Science, and 1.6 percentage points in English and Maths combined. (Statistical First Release 19 November 2009). | Это является повышением успеваемости с 2006 года на 0,8% по английскому языку, 1,7% по математике, 1,9% по науке и 1,6% по английскому и математике вместе взятым (первый статистический выпуск 19 ноября 2009 года); |
| Wasn't great at history. preferred maths. | Я просто, я просто по истории ие очеиь, я больше по математике |
| Don't tell me you're a maths teacher. | Только не говори мне, что ты учитель математики. |
| Gauss was called "the prince of maths". | Гаусса называли "королём математики". |
| So by the sheer law of maths... | То есть, по законам математики... |
| I'm a maths teacher. | Я же учитель математики. |
| The assessment demonstrated that 93 per cent of American Samoa's eighth grade public school students lacked a "basic" mastery of maths and skills that are fundamental for proficient work at that grade level. | В ходе оценки было установлено, что 93 процента учащихся 8го класса государственных школ Американского Самоа не имеет «базовых» знаний в области математики и навыков, которые являются обязательными для успешной учебы на этом уровне. |
| There's all the maths, of course, but that's not so complicated. | Разумеется, математика, но это не очень сложно. |
| Tonight we've got maths, chemistry, physics and that famous crowd pleaser history. | Сегодня у меня была математика, химия, физика а также любимая многими, история. |
| Maths is ridiculously easy this year. | Математика в этом году очень проста. |
| 'Sure, but maths deals in measurable absolutes.' | Конечно, но математика имеет дело с тем, что можно измерить. |
| English, Maths, French. | Английскиий, математика, французский. |
| As long as you do my maths, no problem. | Хотя, пока ты делаешь мне математику, мне без разницы. |
| You should give up maths and write children's stories - instead! | Тебе нужно оставить математику и писать вместо этого детские книжки. |
| Passed 4 or more O'Level exams, including English and Maths | Сдали не менее четырех экзаменов, включая английский и математику |
| South Africa has implemented various special measures in education and training to ensure that rural women are not left out in measures such as skills development, learnerships, scholarships and measures aimed at accelerating women's participation in maths, science and technology. | Южная Африка принимает ряд специальных мер в сфере образования и профессиональной подготовки с целью гарантировать участие сельских женщин в таких мероприятиях, как программы повышения квалификации, курсы обучения и предоставление стипендий, а также в мероприятиях по увеличению численности женщин, изучающих математику и научно-технические дисциплины. |
| Now I'm a Maths' student in Turin. | Сейчас я изучаю математику в Турине |
| Are you so bad at maths that you can't wait? | У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
| Helping Charlie with her maths. | Помогает Шарлотте с математикой. |
| Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
| We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. | Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class | Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |