| If you do get a bust, it won't be for maths. | Если вы получаете бюст, это будет не только по математике. |
| With a degree in maths and another in astrophysics, it was either that or back to the dole on Monday. | дипломом в математике и в астрофизике мне было либо сюда, либо на биржу. |
| As well as workshops for vocational training, the Association Sauveguarde de l'enfant has a few volunteer teachers who provide training in literacy, foreign languages and maths. | Помимо профессиональной подготовки, Ассоциации помогают несколько преподавателей-добровольцев, которые учат детей грамоте, иностранным языкам и математике. |
| We already have a maths test | У нас же контрольная по математике! |
| They are all people who demonstrate advanced ability in maths and the sciences. | Все показали отличные способности к математике и естественным наукам. |
| Put simply, in a room full of randomly selected people, I'm a maths genius. | Проще говоря, в комнате, наполненной случайно выбранными людьми, я - гений математики. |
| Gauss was called "the prince of maths". | Гаусса называли "королём математики". |
| So by the sheer law of maths... | То есть, по законам математики... |
| The assessment demonstrated that 93 per cent of American Samoa's eighth grade public school students lacked a "basic" mastery of maths and skills that are fundamental for proficient work at that grade level. | В ходе оценки было установлено, что 93 процента учащихся 8го класса государственных школ Американского Самоа не имеет «базовых» знаний в области математики и навыков, которые являются обязательными для успешной учебы на этом уровне. |
| 10 hours of primary school subjects, including maths, geography, history, British studies, art, science, music and sports.These are aimed at improving English fluency and confidence through interesting and interactive lessons and are taught by well qualified and experienced teachers. | 10 часов начальной школы подвергают, включая математики, землеведение, историю, великобританские изучения, искусство, науку, нот и спорты. Эти направлены на улучшать английские беглость и доверие через интересные и взаимодействующие уроки и научены учителями добра - квалифицированными и испытанными. |
| And maths stinks, like your risotto. | И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. |
| Especially with Maths, it's an absolute puzzle. | Особенно математика, это вообще темный лес. |
| Paul Guillaumet, maths. | Поль Гийоме, математика. |
| English, Maths, French. | Английскиий, математика, французский. |
| It's just maths now. | Теперь это чистая математика. |
| Some of our girls do study maths to Ordinary level. | Некоторые изучают математику до уровня средней школы. |
| I thought you were covering maths. | Я думал, ты у нас отвечаешь за математику. |
| So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously. | На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной. |
| l hadn't done my maths homework nor my test papers signed. | Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. |
| It doesn't matter why, you're not teaching Maths, are you? | Какая разница почему, тебе же не преподавать математику, так ведь? |
| I'll have dinner, then test you on your maths | После ужина я помогу тебе с математикой. |
| Are you so bad at maths that you can't wait? | У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
| We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. | Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| He couldn't understand why I couldn't do maths. | И не понимал, почему у меня плохо с математикой. |
| I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class | Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |