| I used to be a maths head. | Меня считали "головой" в математике. |
| He can't understand his maths. | Он не мог разобраться в математике. |
| Then if you get a five for maths I'll get you a bike. | Потом, если ты получишь 5 по математике, Я достану тебе велосипед. |
| The Adult Education Unit organises classes in basic Maltese, English and Maths. | Подразделение по вопросам образования для взрослых организует занятия по мальтийскому и английскому языкам и математике. |
| 4 A Levels (AAAA) - Maths, Chemistry, History, Politics | Высшие оценки по четырем дисциплинам - математике, химии, истории |
| Maybe one has links to the maths department we don't know about. | Может кто-то из них, имеет отношение к кафедре математики, о котором мы ничего не знаем. |
| So by the sheer law of maths... | То есть, по законам математики... |
| Mr. Raphael Kaplinsky, Development Policy and Practice Faculty of Maths, Computing and Technology, the Open University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | Г-н Рафаэль Каплински, специалист по вопросам политики и практики развития, факультет математики, вычислительной техники и технологии, Открытый университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
| Even a weird bit of maths. | Даже странно немного математики. |
| I'm a credit to your Maths Department. | Я благодарен вашей кафедре математики. |
| 'Maths is the window into other worlds... | Математика - это окно в другие миры... |
| Maths, grammar and what a painter! | Математика, грамматика, а какой он художник! |
| And you seem to have failed in your maths. | А вас похоже подвела математика... |
| From 8 to 9 he has maths and then... | У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика... |
| Maths club, something so reliable about maths... always the right answer. | "Математический клуб." математика такая надёжная... "всегда правильный ответ." |
| What Feynman did, with all the arrogance and confidence of youth, was slash through the insanely complicated maths. | Что Фейнман сделал со всем высокомерием и уверенностью присущей молодежи, была косая черта через безумно сложную математику. |
| I thought you were covering maths. | Я думал, ты у нас отвечаешь за математику. |
| l hadn't done my maths homework nor my test papers signed. | Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. |
| Tom doesn't like maths. | Том не любит математику. |
| Chinese pupils continue to perform considerably better than any other group, with 72 per cent gaining five good GCSEs (including English and Maths) in 2009 compared to a national average of 50.9 per cent. | Китайские учащиеся по-прежнему учатся значительно лучше любой другой группы, при этом 72% из них получили хорошие результаты по пяти экзаменам на общее свидетельство об окончании средней школы (включая английский язык и математику) в 2009 году по сравнению со средним общенациональным показателем 50,9%. |
| Helping Charlie with her maths. | Помогает Шарлотте с математикой. |
| Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| Did you know that Einstein couldn't do maths? | Ты знал, что у Эйнштейна были проблемы с математикой? |
| I didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |