| In Wikipedia, there are stories, history, maths, science, religion. | В Википедии можно почитать об истории, математике, науке, религии. |
| Are you good at maths, Nick? | Ты хорош в математике, Ник? |
| Rigorous maths and science curricula in these schools have been of the highest quality and therefore have started to raise students to compete at the international level with their counterparts in science and technology projects worldwide. | Насыщенная программа по математике и естественным наукам в этих школах характеризуется высочайшим качеством, благодаря которому учащиеся могут на международном уровне соперничать со своими сверстниками в научно-технических проектах в разных странах мира. |
| The organization strongly endorses such schools, not only because they focus on maths, science and technology, but also because students are educated to be socially responsible. | Наша организация решительно выступает в поддержку создания таких школ не только потому, что в них основное внимание уделяется математике, точных наукам и технике, но и потому, что учащиеся приобретают навыки социальной ответственности. |
| Percentage of students in the maths stream | Процент учащихся со специализацией по математике |
| He used an obscure form of maths called group theory. | Он использовал неясную форму математики названную теория группы. |
| Put simply, in a room full of randomly selected people, I'm a maths genius. | Проще говоря, в комнате, наполненной случайно выбранными людьми, я - гений математики. |
| Chemistry, a bit of physics, a bit of maths. | Химии, немного физики и математики. |
| 1972 B.Sc. (Maths and Physics) UNZA, Zambia. | 1972 год Бакалавр наук в области математики и физики, Университет Замбии. |
| Math, I teach maths. | Математик, я учитель математики |
| It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. | Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика. |
| Curtis has a maths exam this afternoon. | Кертис имеет математика экзамен в этот день. |
| It's just maths now. | Теперь это чистая математика. |
| Maths club, something so reliable about maths... always the right answer. | "Математический клуб." математика такая надёжная... "всегда правильный ответ." |
| What's Maths got to do with the piano? | Пианино было выбором моей матери, математика - моим выбором |
| They can wind the maths back and see the universe as it was in the past. | Они могут проветрить математику назад и видеть вселенную, какой она была в прошлом. |
| Some of our girls do study maths to Ordinary level. | Некоторые изучают математику до уровня средней школы. |
| Tell them you want to sit maths. | Скажи, что ты хочешь сдавать математику. |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| Study maths and you might get a better one. | Изучила бы математику и лучше бы понимала. |
| Thought you could help me with me maths. | Надеялась, ты поможешь мне с математикой. |
| So automation allows this separation and also allows - in the case of driving, and I believe also in the future case of maths - a democratized way of doing that. | Автоматизация позволяет добиться такого разделения и также позволяет - в случае вождения, и я верю, что так же будет и с математикой - дать доступ к этому гораздо большему кругу людей. |
| Helping Charlie with her maths. | Помогает Шарлотте с математикой. |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| I was always good at maths. | Я всегда дружила с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |