| I have a question about our maths homework. | Я просто хотел спросить задание по математике. |
| I think you see beauty in maths, Mr Bede. | Вижу, вы видите красоту в математике, мистер Бид. |
| I took one look at the maths homework and it is impossible. | Я одним глазом посмотрел на домашку по математике, и это нереально. |
| I got 12 in a maths test. | Я получил 12 баллов по математике. |
| The tutors are very supportive, my maths tutor really brought the excitement to the subject and I really respect him and his knowledge. | Преподаватели всегда рады помочь. Мой учитель по математике просто потрясающий, я его очень уважаю. |
| No, I know maths people are odd. | Нет, я знаю, что математики странные. |
| The school has three major departments: physics and maths, humanities (history, civics, philosophy, religious studies and art history), and life sciences (biology and chemistry). | Школа состоит из трёх основных отделений: физики и математики, гуманитарных наук (история, обществоведение, философия, религиоведение и история искусства) и естественных наук (биологии и химии). |
| Dad, I and my Maths teacher had a fight. | Папа, я и мой учитель Математики поспорили. |
| Dylan. I'm your maths teacher. | я - учитель математики. |
| The maths teacher's away. | У нас математики нет. |
| But the maths does appear to work. | Но математика, действительно кажется, работает. |
| Curtis has a maths exam this afternoon. | Кертис имеет математика экзамен в этот день. |
| Paul Guillaumet, maths. | Поль Гийоме, математика. |
| His maths were hopeless. | Его математика была безнадежна. |
| From 8 to 9 he has maths and then... | У меня математика между 8 и 9, ещё гимнастика... |
| They can wind the maths back and see the universe as it was in the past. | Они могут проветрить математику назад и видеть вселенную, какой она была в прошлом. |
| So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously. | На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной. |
| l hadn't done my maths homework nor my test papers signed. | Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. |
| today, we started learning maths. | сегодня мы начали изучать математику. |
| I failed Maths so many times I can't even count. | Я так часто проваливал математику, что не могу сосчитать. |
| Are you so bad at maths that you can't wait? | У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
| So automation allows this separation and also allows - in the case of driving, and I believe also in the future case of maths - a democratized way of doing that. | Автоматизация позволяет добиться такого разделения и также позволяет - в случае вождения, и я верю, что так же будет и с математикой - дать доступ к этому гораздо большему кругу людей. |
| Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
| l didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |