| The percentage of students in the maths stream (among all students in the science streams) fell, from 23.8 per cent in 2005/06 to 17.4 per cent in 2006/07. | Процент учащихся со специализацией по математике (из числа учащихся, которые выбрали специализацию по естественным наукам) снизился с 23,8% в 2005/06 учебном году до 17,4% в 2006/07 учебном году. |
| Who helped her with her maths homework? | Кто помогал с домашней работой по математике? |
| The final of the Interschool Maths Competition, 1992. | Финал межшкольных соревнований по математике 1992 года. |
| I confess the maths are beyond me, but I took the liberty of sending pictures of what appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles to Harlan Emple, and he's confirmed they are part of the contest. | Я признаю, что я не силен в математике, Но я воспользовался возможностью отправить фото недавних записей Лоуэнталя Харлану Эмплу, и он подтвердил, что они относятся к соревнованию. |
| The schools which were already included in the rural programme between 1992 and 1996 progressed in Simce measurements from 34.3% to 60.8% in maths and from 34.1% to 59.4% in Spanish. | Проверка успеваемости учащихся школ, участвовавших в Программе для сельских школ в период 1992-1996 годов, показала, что за этот период успеваемость по математике возросла с 34,3% до 60,8%, а по испанскому языку - с 34,1% до 59,4%. |
| In 2009, Charman recruited bloggers and others to honour influential women in science, technology, engineering and maths (STEM). | В 2009 году Чарман набрала группу блогеров для выбора влиятельных женщин в области науки, технологии, инженерии и математики (STEM). |
| 1972 B.Sc. (Maths and Physics) UNZA, Zambia. | 1972 год Бакалавр наук в области математики и физики, Университет Замбии. |
| Maths Year, 2000 which aims to enlist support throughout the whole community for mathematics; | Год математики - 2000, проводившийся в целях повышения знаний математики; |
| I knew I didn't have to study for maths. | От математики в жизни никакой пользы. |
| Rose and Sarah, you go to the maths room. | Роза и Сара, идете в класс математики, взломайте компьютеры. |
| It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. | Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика. |
| Is it all just maths, Ruth? | Ёто всего лишь математика, -ут. |
| 'Maths is the window into other worlds... | Математика - это окно в другие миры... |
| Maths is ridiculously easy this year. | Математика в этом году очень проста. |
| Pure maths, rather than applied. | Чистейшая математика, нежели прикладная. |
| I like English better than maths. | Я люблю английский больше, чем математику. |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| Now I'm a Maths' student in Turin. | Сейчас я изучаю математику в Турине |
| Tonight we've got maths, chemistry, physics and that famous crowd pleaser history. | Сегодня вечером мы должны сделать математику, химию, физику и кучу истории. |
| The time now is precisely two o'clock, meaning, for those of you who don't do maths, you have until five. | Сейчас ровно два часа дня, это значит, для тех, кто не делает математику, у вас есть время до пяти. |
| Thought you could help me with me maths. | Надеялась, ты поможешь мне с математикой. |
| I'll have dinner, then test you on your maths | После ужина я помогу тебе с математикой. |
| He was also interested in maths. | Также он был увлечён математикой. |
| I was always good at maths. | Я всегда дружила с математикой. |
| I didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |