| Then if you get a five for maths I'll get you a bike. | Потом, если ты получишь 5 по математике, Я достану тебе велосипед. |
| Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar | Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике |
| The Department for Education is due to release the new syllabuses in English and maths tomorrow - the first subjects to undergo a radical overhaul. | Департамент образования должен завтра выпустить новые учебные программы по английскому и математике - первым предметам, подвергнутым радикальному пересмотру. |
| Liked math more. liked maths. | Я просто больше по математике заиималась. |
| Good luck in the maths test. | Удачи в контрольной по математике. |
| Chemistry, a bit of physics, a bit of maths. | Химии, немного физики и математики. |
| Gauss was called "the prince of maths". | Гаусса называли "королём математики". |
| What I'm asking is why would a maths professor have his military records classified? | То, что я спрашиваю, зачем профессор математики что его военные документы объявление? |
| Backing from Captain Maths! | Подтвержение от Капитана Математики! |
| I'm a credit to your Maths Department. | Я благодарен вашей кафедре математики. |
| It wasn't the maths, it was you. | Это была не математика, это был ты. |
| And maths stinks, like your risotto. | И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. |
| The schooling could include up to six lessons a day in subjects such as Maltese, English, Italian, maths, computer services, life skills, chess and lateral thinking. | Учебной программой может предусматриваться до шести уроков в день по таким предметам, как мальтийский, английский, итальянский языки, математика, информатика, полезные навыки, шахматы и логика. |
| Especially with Maths, it's an absolute puzzle. | Особенно математика, это вообще темный лес. |
| What's Maths got to do with the piano? | Пианино было выбором моей матери, математика - моим выбором |
| As long as you do my maths, no problem. | Хотя, пока ты делаешь мне математику, мне без разницы. |
| You should give up maths and write children's stories - instead! | Тебе нужно оставить математику и писать вместо этого детские книжки. |
| Until Berit returns next year, I'll be teaching Norwegian and Maths. | До следующего года я заменяю Берита, буду преподавать норвежский и математику. |
| today, we started learning maths. | сегодня мы начали изучать математику. |
| 10 GCSEs (10A*) - including Maths, English, French, German | Свидетельства о сдаче экзаменов по 10 предметам, включая математику, английский, французский и немецкий языки |
| Are you so bad at maths that you can't wait? | У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
| Like physics, or maths? | Как физика с математикой, да? |
| Come to me at the weekends and let's work on your maths. | Приходи ко мне в выходные, Мы с тобой займёмся математикой. |
| l didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| He was also interested in maths. | Также он был увлечён математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |