| Rigorous maths and science curricula in these schools have been of the highest quality and therefore have started to raise students to compete at the international level with their counterparts in science and technology projects worldwide. | Насыщенная программа по математике и естественным наукам в этих школах характеризуется высочайшим качеством, благодаря которому учащиеся могут на международном уровне соперничать со своими сверстниками в научно-технических проектах в разных странах мира. |
| With a degree in maths and another in astrophysics, it was either that or back to the dole on Monday. | дипломом в математике и в астрофизике мне было либо сюда, либо на биржу. |
| Now, if you are following the maths, I'm afraid you have to marry them and end up in a relationship which is, frankly, suboptimal. | Если следовать математике, за него нужно выходить замуж, но брак, честно говоря, будет так себе. |
| I confess the maths are beyond me, but I took the liberty of sending pictures of what appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles to Harlan Emple, and he's confirmed they are part of the contest. | Я признаю, что я не силен в математике, Но я воспользовался возможностью отправить фото недавних записей Лоуэнталя Харлану Эмплу, и он подтвердил, что они относятся к соревнованию. |
| With regard to the lack of women in scientific and technological fields, she said that while women were certainly underrepresented, lack of interest in science and technology was a general problem, as evidenced by the shortage of maths and science teachers. | Что касается малочисленности женщин в области науки и техники, то, по признанию оратора, женщины действительно недопредставлены в этой области, но главную проблему она видит в общем отсутствии интереса к научно-техническим дисциплинам, что подтверждается нехваткой преподавателей по математике и другим естественным наукам. |
| I've given you some top-notch maths tuition in a fun but relevant way. | Я давал вам весёлые, но важные уроки высшей математики. |
| My maths teacher, when I was 13 years old. | Мой учитель математики... когда мне было 13 лет. |
| What I'm asking is why would a maths professor have his military records classified? | То, что я спрашиваю, зачем профессор математики что его военные документы объявление? |
| Invest in maths science and vocational education for girls | Инвестировать в образование девочек в области математики, естественных наук и в профессионально-техническое образование |
| The focus of these camps has not only been on life skills education but included awareness-raising on the participation, retention and achievements of girls in Maths, Science and Technology learning areas. | Основное внимание в этих лагерях уделяется не только развитию навыков безопасной жизнедеятельности, но и повышению осведомленности по вопросам обеспечения участия, борьбы с отсевом и успеваемости девочек при изучении математики, а также научных и технических дисциплин. |
| Week later, his house gets torched - simple maths, Jimmy. | Неделю спустя его дом попадает поджег - простая математика, Джимми. |
| ~ That's a shame, I like maths. | Какая жалость, мне нравится математика. |
| According to the EFA Global Monitoring Report 2008, most governments have focused on measuring academic knowledge (sciences, languages, maths), literacy and numeracy through regular State examinations and international assessments. | Как указано во Всемирном докладе по мониторингу ОДВ за 2008 год, государственные органы в основном фокусируют внимание на оценке академических знаний (научные предметы, языки, математика), уровня грамотности и владения счетом посредством регулярного проведения государственных экзаменов и оценок со стороны международных организаций. |
| Comrades, what does maths, and in particular Euclidean geometry, teach us about the shortest distance between two points? | Товарищи, чему нас учит математика, а точнее, Евклидова геометрия, говоря о кратчайшем расстоянии между двумя точками? |
| Especially with Maths, it's an absolute puzzle. | Особенно математика, это вообще темный лес. |
| I thought you were covering maths. | Я думал, ты у нас отвечаешь за математику. |
| l hadn't done my maths homework nor my test papers signed. | Я не сделал математику и не подписал контрольную работу. |
| He used to teach maths! | Он раньше преподавал математику. |
| today, we started learning maths. | сегодня мы начали изучать математику. |
| 10 GCSEs (10A*) - including Maths, English, French, German | Свидетельства о сдаче экзаменов по 10 предметам, включая математику, английский, французский и немецкий языки |
| Thought you could help me with me maths. | Надеялась, ты поможешь мне с математикой. |
| Are you so bad at maths that you can't wait? | У тебя так плохо с математикой, что не можешь подождать? |
| How's Baldoni at maths? | А как у Бальдони с математикой? |
| We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. | Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |