| And the thing is, is that I am good at maths. | И дело в том, что я хороша в математике. |
| He can't understand his maths. | Он не мог разобраться в математике. |
| The organization strongly endorses such schools, not only because they focus on maths, science and technology, but also because students are educated to be socially responsible. | Наша организация решительно выступает в поддержку создания таких школ не только потому, что в них основное внимание уделяется математике, точных наукам и технике, но и потому, что учащиеся приобретают навыки социальной ответственности. |
| That boy would've done anything for me... maths homework, English homework. | Он все делал за меня... домашнюю работу по математике, по английскому. |
| 'Nobody in your maths class is ever quite there. ' | Никто в вашем классе не будет успевать по математике. |
| Maybe one has links to the maths department we don't know about. | Может кто-то из них, имеет отношение к кафедре математики, о котором мы ничего не знаем. |
| The school has three major departments: physics and maths, humanities (history, civics, philosophy, religious studies and art history), and life sciences (biology and chemistry). | Школа состоит из трёх основных отделений: физики и математики, гуманитарных наук (история, обществоведение, философия, религиоведение и история искусства) и естественных наук (биологии и химии). |
| Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. | Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей. |
| Women in Science, Technology, Engineering and Maths (STEM) education and work | Образование и трудовая деятельность женщин в сфере науки, технологий, техники и математики |
| Rose and Sarah, you go to the maths room. | Роза и Сара, идете в класс математики, взломайте компьютеры. |
| But the maths does appear to work. | Но математика, действительно кажется, работает. |
| And maths stinks, like your risotto. | И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. |
| Is it all just maths, Ruth? | Ёто всего лишь математика, -ут. |
| 'Maths is the window into other worlds... | Математика - это окно в другие миры... |
| English, Maths, French. | Английскиий, математика, французский. |
| They can wind the maths back and see the universe as it was in the past. | Они могут проветрить математику назад и видеть вселенную, какой она была в прошлом. |
| Passed 4 or more O'Level exams, including English and Maths | Сдали не менее четырех экзаменов, включая английский и математику |
| Now I'm a Maths' student in Turin. | Сейчас я изучаю математику в Турине |
| Mickey, the new staff are all maths teachers. | Микки, все новые учителя преподают математику. |
| I failed Maths so many times I can't even count. | Я так часто проваливал математику, что не могу сосчитать. |
| So automation allows this separation and also allows - in the case of driving, and I believe also in the future case of maths - a democratized way of doing that. | Автоматизация позволяет добиться такого разделения и также позволяет - в случае вождения, и я верю, что так же будет и с математикой - дать доступ к этому гораздо большему кругу людей. |
| Helping Charlie with her maths. | Помогает Шарлотте с математикой. |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| l didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| It's also because we've actually done an awful lot of work into the maths of how to find the perfect partner. | Причина также и в том, что мы немало поработали над математикой поиска идеальной пары. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |