| She even taught her dolls maths | Даже своих кукол учила математике. |
| Well, I'd explain, but I don't think even your maths is good enough. | Я бы мог объяснить, но не думаю, что для этого хватит даже твоих познаний в математике. |
| Who helped her with her maths homework? | Кто помогал с домашней работой по математике? |
| There was no significant difference between the performance of Singapore boys and girls in either Maths or Science in the TIMSS exercise. | Никаких существенных различий между результатами, показанными юношами и девушками по математике или естественным наукам в ходе Олимпиады, не наблюдалось. |
| And he tested this with college students who were solving maths problems for money, and when his back was turned, they could cheat, and the more they saw they got away with it, the more they cheated. | Он проверил это на студентах колледжа, которые решали задачи по математике за деньги, и когда он отворачивался, они могли списывать, и чем больше они видели, что списывание остаётся незамеченным, тем больше они списывали. |
| So by the sheer law of maths... | То есть, по законам математики... |
| Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. | Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей. |
| Mr. Raphael Kaplinsky, Development Policy and Practice Faculty of Maths, Computing and Technology, the Open University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | Г-н Рафаэль Каплински, специалист по вопросам политики и практики развития, факультет математики, вычислительной техники и технологии, Открытый университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
| Didn't you once make a false allegation about a maths teacher at your school? | Разве вы однажды не оклеветали учителя математики в вашей школе? |
| No, I got low marks in maths... teacher will be upset again (they use word PROFESSOR for some reason. | Не могу, я тройку с математики получил... учитель снова будет надоедал |
| But the maths does appear to work. | Но математика, действительно кажется, работает. |
| The schooling could include up to six lessons a day in subjects such as Maltese, English, Italian, maths, computer services, life skills, chess and lateral thinking. | Учебной программой может предусматриваться до шести уроков в день по таким предметам, как мальтийский, английский, итальянский языки, математика, информатика, полезные навыки, шахматы и логика. |
| New fella, maths. | Новый парень, математика. |
| Paul Guillaumet, maths. | Поль Гийоме, математика. |
| His maths were hopeless. | Его математика была безнадежна. |
| What Feynman did, with all the arrogance and confidence of youth, was slash through the insanely complicated maths. | Что Фейнман сделал со всем высокомерием и уверенностью присущей молодежи, была косая черта через безумно сложную математику. |
| Explain the maths of this to me. | Может, объяснишь мне всю эту математику? |
| Tom doesn't like maths. | Том не любит математику. |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| Mickey, the new staff are all maths teachers. | Микки, все новые учителя преподают математику. |
| How's your maths, son? | Как у тебя с математикой, сынок? |
| Helping Charlie with her maths. | Помогает Шарлотте с математикой. |
| We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. | Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| I hope the Emperor has not forgotten... that this is the day for his maths class | Надеюсь, император не забыл, что сегодня мы занимаемся математикой. |
| I didn't understand maths. | Она поможет мне с математикой. |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |