| And the thing is, is that I am good at maths. | И дело в том, что я хороша в математике. |
| Unfortunately I don't get on very well with maths, but if I work hard, I swear no escape from me. | К сожалению, я не очень смыслю в математике, но если я стараюсь, то, клянусь, ни одно уравнение... от меня не убежит. |
| Look at this, his maths test. | Вот его контрольная по математике. |
| You must be good at Maths. | Будешь отличником по математике. |
| Wasn't great at history. preferred maths. | Я просто, я просто по истории ие очеиь, я больше по математике |
| It makes the maths fit with the real universe. | Она делает подгонку математики с реальной Вселенной. |
| Put simply, in a room full of randomly selected people, I'm a maths genius. | Проще говоря, в комнате, наполненной случайно выбранными людьми, я - гений математики. |
| And I thought you were the maths teacher. | Я думала, ты учитель математики. |
| Sustainable development is achievable if citizens of a nation are empowered through education, particularly in the fields of science and maths, which require extra effort and additional materials to be learned thoroughly. | Можно добиться устойчивого развития, если граждане той или иной страны обладают правами и возможностями благодаря образованию, в первую очередь в области математики и точных наук, для чего необходимы дополнительные усилия и доскональное изучение дополнительных материалов. |
| I'm a credit to your Maths Department. | Я благодарен вашей кафедре математики. |
| But the maths does appear to work. | Но математика, действительно кажется, работает. |
| Week later, his house gets torched - simple maths, Jimmy. | Неделю спустя его дом попадает поджег - простая математика, Джимми. |
| And maths stinks, like your risotto. | И математика плохо пахнет, как твоё ризотто. |
| Is it all just maths, Ruth? | Это всего лишь математика, Рут. |
| Pure maths, rather than applied. | Чистейшая математика, нежели прикладная. |
| As long as you do my maths, no problem. | Хотя, пока ты делаешь мне математику, мне без разницы. |
| Until Berit returns next year, I'll be teaching Norwegian and Maths. | До следующего года я заменяю Берита, буду преподавать норвежский и математику. |
| English, maths and... sociology. | Английский, математику, социологию. |
| Chinese pupils continue to perform considerably better than any other group, with 72 per cent gaining five good GCSEs (including English and Maths) in 2009 compared to a national average of 50.9 per cent. | Китайские учащиеся по-прежнему учатся значительно лучше любой другой группы, при этом 72% из них получили хорошие результаты по пяти экзаменам на общее свидетельство об окончании средней школы (включая английский язык и математику) в 2009 году по сравнению со средним общенациональным показателем 50,9%. |
| The time now is precisely two o'clock, meaning, for those of you who don't do maths, you have until five. | Сейчас ровно два часа дня, это значит, для тех, кто не делает математику, у вас есть время до пяти. |
| I'll have dinner, then test you on your maths | После ужина я помогу тебе с математикой. |
| How's your maths, son? | Как у тебя с математикой, сынок? |
| We ended Earlier maths, so we improvised a small snack slab. | Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
| He couldn't understand why I couldn't do maths. | И не понимал, почему у меня плохо с математикой. |
| Did you know that Einstein couldn't do maths? | Ты знал, что у Эйнштейна были проблемы с математикой? |
| I was indeed having to do some maths. | мне действительно пришлось заняться подсчетами. |
| Who wants to do maths when they could do lift-off oversteer? | Зачем заниматься подсчетами, если можно подрифтовать. |
| As a result of experience gained from the Mark 1, the developers concluded that computers would be used more in scientific roles than pure maths. | На основе опыта, полученного при создании Марк I, команда разработчиков пришла к заключению, что компьютеры будут больше использоваться для научных целей, чем для чисто математических вычислений. |
| Hawking worked away at the problem of gravity. but cutting-edge physics became increasingly dependent on complex maths, and Hawking was reliant on students and colleagues to perform computations. | Хокинг работал над проблемой гравитации, но современная физика как никогда зависит от сложных математических вычислений, и Хокинг положился на студентов и коллег, в том, что касается проведения вычислений. |