| This is the justice that Mathew was looking for. | Это правосудие, которое искал Мэтью. |
| Sincerely - Mathew Stone, CEO. | "С уважением, Мэтью Стоун, исполнительный директор." |
| They found nothing at Mathew Sloan's last known address. | Они ничего не нашли по последнему известному адресу Мэтью. |
| Now he's facing felony counterfeit charges, Mathew. | Теперь он под обвинением в уголовном преступлении, Мэтью. |
| I knew that guy was no good, but Mathew wouldn't listen. | Я знала, что с этим парнем что-то нечисто, но Мэтью не стал слушать. |
| Mathew always knows something. | Мэттью всегда что-то знает. |
| Was that Mathew Kellogg? | Это был Мэттью Келлогг? |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| When Conn was created earl of Tyrone, Mathew was declared to be Conn's heir in English law, disinheriting all of Conn's surviving sons, including Shane. | Когда Конн О'Нил получил титул 1-го графа Тирона, его сын Мэттью был объявлен наследником Конна по английским законам, а все остальные сыновья Конна, в том числе и Шейн, лишались прав на наследство. |
| Mathew drew up ambitious plans for a town, but only one of the intended roads was ever built - leading directly from the town hall to the town jail. | Фелтон Мэттью подготовил амбициозный план города, но из запланированных улиц построена была всего одна - та, что вела от таунхолла к тюрьме. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |