| Luckett and Roberson withdrew the case against Beyoncé and Kelly, but continued to sue Mathew Knowles. | Лакетт и Роберсон отозвали дело против Бейонсе и Келли, но продолжали судиться с Мэтью Ноулз. |
| Sebastian Mathew, Executive Secretary, International Collective in Support of Fishworkers, highlighted the existing gaps between summit outcomes, national legislations and policies for the sustainable development of capture fisheries and implementation at the national and local levels. | Исполнительный секретарь Международного объединения в поддержку рыбаков Себастиан Мэтью обозначил существующие несоответствия между итогами встреч на высшем уровне, национальным законодательством и политикой в области неистощительного развития рыбного промысла и их осуществлением на национальном и местном уровнях. |
| I'm Dr. Mathew Shule. | Я доктор Мэтью Шуле. |
| The Secretary General, Robert Athickal, along with Professor Sosamma Mathew, attended the fifteenth session (April-May 2007). | Генеральный секретарь Роберт Атикал и профессор Сосамма Мэтью присутствовали на пятнадцатой сессии (апрель-май 2007 года). |
| Presentations were made by Mrs. Seyhan Erdogdu and Mr. Mathew Oliphant. | Выступили г-жа Сейхан Эрдогду и г-н Мэтью Олифант. |
| Thanks for stopping by, Mathew. | Спасибо, что заехал, Мэттью. |
| It was a few years ago now, but he's never stopped hounding Mathew ever since. | Это было несколько лет назад, и он ни на секунду не переставал преследовать Мэттью. |
| To all intents and purposes, Mathew Davenheim has vanished of the face of the earth. | В общем, Мэттью Давенхайм попусту исчез с лица земли. |
| That's our son Mathew. | Это наш сын Мэттью. |
| On 21 February, a small party including Hobson, Williams, Symonds, Captain Joseph Nias, and Felton Mathew left on the Herald to explore the Waitematā; they arrived there two days later. | 21 февраля небольшой отряд, включавший Гобсона, Уильямса, Симондса, капитана Джозефа Найеса и Фелтона Мэттью высадился с «Геральда», чтобы исследовать берег бухты Вайтемата. |
| Mr. Mathew - Food, poverty, environment | Г-н Матью - Продовольствие, нищета, окружающая среда |
| Sebastian Mathew, Programme Adviser, International Collective in Support of Fishworkers, Chennai, India, focused, inter alia, on the role of fisheries, including aquaculture, as a major source of employment. | Себастьян Матью остановился, в частности, на роли рыбного хозяйства, включая аквакультуру, как важного источника занятости населения. |