| They're mathematically crisp and very, very good. | Они математически выверены и очень хороши. |
| Mathematically they are similar to the hypercube graphs, but with a Fibonacci number of vertices. | Математически, эти кубы похожи на графы гиперкуба, но с числом вершин, равным числу Фибоначчи. |
| The theory has to be mathematically solid. | Теория должна быть математически обоснованной. |
| The epistemological assumption is that all activity (either by animate or inanimate objects) can be formalised (mathematically) in the form of predictive rules or laws. | Эпистемологическое допущение состоит в том, что любая активность может быть математически формализована в виде правил и законов. |
| A spurion is the name given to a "particle" inserted mathematically into an isospin-violating decay in order to analyze it as though it conserved isospin. | Спурион - имя, данное «частице», введённой математически в распад с нарушением закона сохранения изоспина, чтобы анализировать его как процесс с сохранением изоспина. |
| Well, mathematically speaking, the chances of her being right increase every day. | С математической точки зрения, шанс на то, что она права, увеличивается с каждым днем. |
| If the universe is really infinite, it means mathematically, there must be replicas of our solar system out there. | Если вселенная действительно бесконечна? С математической точки зрения это означает, что должна быть копия нашей солнечной системы. |
| That is mathematically impossible. | Это невозможно с математической точки зрения. |
| The search parameters you've given us, while mathematically sound, are a bit undefined. | Заданные вами параметры поиска с математической точки зрения несколько неясны. |
| It has various aspects; I will refer to only two. Mathematically, an increase of the non-permanent category is long overdue. | С математической точки зрения, вопрос о расширении членского состава в категории непостоянных членов уже давно ожидает своего решения. |