| Well, mathematically speaking, the chances of her being right increase every day. |
С математической точки зрения, шанс на то, что она права, увеличивается с каждым днем. |
| If the universe is really infinite, it means mathematically, there must be replicas of our solar system out there. |
Если вселенная действительно бесконечна? С математической точки зрения это означает, что должна быть копия нашей солнечной системы. |
| However, a Laspeyres index is mathematically identical with a weighted average of the relatives only on the assumption that all prices are positive in the first year. |
Однако индекс Ласпейреса с математической точки зрения идентичен взвешенной средней относительных цен, только исходя из той предпосылки, что все цены являются положительными величинами в первый год. |
| Mathematically, this means that a trefoil knot is not isotopic to the unknot. |
С математической точки зрения это означает, что трилистник не изотопен тривиальному узлу. |
| 2.11 Since a "full career" would fall mathematically between an "average" career and the maximum attained, one can deduce that a full career would be somewhere in the range of 10 to 21 years. |
2.11 Поскольку с математической точки зрения понятие "полная карьера" придется на интервал между "средней" продолжительностью карьеры и максимальной продолжительностью, можно заключить, что полная продолжительность карьеры попадет в интервал от 10 лет до 21 года. |