| I crossed the border with Massena, then gave up... Deserted. |
И когда я пересек границу с Массена... дезертировал. |
| Although Massena was cut off with only 1,200 soldiers against 10,000 Austrians he endured their attacks and with the help of Soult captured another 4,000 prisoners. |
Хотя Массена был отрезан всего с 1200 солдатами, а у австрийцев было порядка 10000 человек, он продолжал атаки, и с помощью Сульта взял ещё 4.000 пленников. |
| What gradually emerged was a military command unequaled in quality: Marceau, Hoche, Kleber, Massena, Jourdan, and a host of others, backed by officers who were sound both in their abilities as soldiers and in their sense of civic responsibility. |
Постепенно возникло военное командование, несравненное по качеству: Марсо, Гош, Клебер, Массена, Журдан, как и офицерский состав, отличный не только в военных качествах, но и в чувстве гражданской ответственности. |
| However, Napoleon needed time in order to bring his troops in Italy so he ordered Massena to hold Nice and Genoa at all costs until he arrived. |
Тем не менее Наполеону требовалось время на переброску войск в Италию, поэтому он приказал Массена любой ценой удерживать Ниццу и Геную до его прибытия. |
| Genoa was defended both by nature and by strong fortifications, but Massena planned a more offensive strategy. |
Геную защищали мощные естественные и искусственные преграды, но Массена наметил агрессивную стратегию. |