I crossed the border with Massena, then gave up... Deserted. |
И когда я пересек границу с Массена... дезертировал. |
Nevertheless the French morale remained high and Massena was determined to hold on. |
Тем не менее дух французов был высок, и Массена был намерен удерживать его на высоте. |
Although Massena was cut off with only 1,200 soldiers against 10,000 Austrians he endured their attacks and with the help of Soult captured another 4,000 prisoners. |
Хотя Массена был отрезан всего с 1200 солдатами, а у австрийцев было порядка 10000 человек, он продолжал атаки, и с помощью Сульта взял ещё 4.000 пленников. |
It hosts the colored facades of Place Massena and the glass buildings of the Arenas business district, the flower markets in the Cours Saleya and the shop windows of famous disigners. |
В Ницце Вы найдёте цветные фасады площади Массена и стеклянные здания делового района Арен, цветочные рынки на площади Cours Saleya и магазины известных дизайнеров. |
To our amazement, rather than seizing the advantage to rout the enemy, General Massena decided to stay in Coimbra to "regroup" and "treat the wounded"... |
К нашему удивлению, вместо преследования врага, генерал Массена решил остаться в Коимбре, чтобы "перегруппироваться" и "залечить раненых". |