Waterproof mascara, so you're sympathetic and yet appealing. | Водостойкая тушь, так что ты симпатична и привлекательна. |
This mascara is not cheap. | Эта тушь не дешёвая. |
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods - short for modernists - were the first to wear mascara and lacquer their hair. | Манерные последователи Маленького Ричарда. Лондонские моды - коротко от "модернисты" Они были первыми, кто стал использовать тушь и лак для волос. |
I mean, a shoulder to cry on, fashion tips, maybe even a wand of mascara, I'm here for you. | В смысле, поплакать на плече, модные советы, даже тушь для ресниц - я всегда рядом. |
Are you wearing mascara? | Вы носите тушь для ресниц? |
Lucky - Lucky Lash waterproof mascara. | Счастливая... счастливая... водостойкая тушь для ресниц. |
But you didn't account for Deedee's mascara. | Но ты не учел тушь для ресниц Диди. |
"Mascara doesn't help you if you don't know how to speak". | "Тушь для ресниц не поможет, если не ты не умеешь разговаривать." |
Is that my mascara? | Это моя тушь для ресниц? |
This is our new mascara line. | Это наша новая тушь для ресниц. |
He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara. | Он сказал, что радужный лак - это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц. |
And some rouge and a teensy lick of mascara. | И немного румян, а также чуточку туши для ресниц. |
There's not a thing about badly reapplied mascara I don't know. | И нет ничего, что ты можешь сказать о плохой туши для ресниц, чего я не знаю. |
Got a little lead-lined mascara in there? | Немного свинцовой туши для ресниц? |
I used some mascara I found at the gym. | Думаю, по вине туши для ресниц, которую я нашла в спортзале. |
Mascara is an administrative, commercial and a market centre. | Маскара - административный, торговый и коммерческий центр. |
The total area is 1618 km2 or 32% of the area of Mascara wilaya. | Общая площадь гор составляет 1618 км2 и занимает 32% от площади вилайета Маскара. |
They are in the majority in 15 departments: the same ones as for the first two cycles, with the addition of Skikda (52%), Guelma (51%), Mascara (51%) and Souk Ahras (51%). | Женщин-преподавателей больше в пятнадцати департаментах: тех же, что и для первых циклов, плюс Скикда (52 процента); Гуэлма (51 процент); Маскара (51 процент) и Сук Ахрас (51 процент). |
The main road through Béchar is the N6 highway; it connects to Mecheria, Saida, Mascara and Oran to the north, and to Adrar and Timiaouine to the south. | Основной дорогой, проходящей через Бешар, является шоссе Nº 6, соединяющее его с городами Мишерия, Саида, Маскара и Оран (на севере), а также городом Адрар (на юге). |