The brigade moved from the Masan region in the middle of a counteroffensive being conducted by the 25th US Infantry. | Бригада вышла из района Масана в разгар контрнаступления проводимого 25-й пехотной дивизией. |
With the North Koreans turned back north of Taegu, Walker issued orders for the 27th Infantry to leave the Bowling Alley and return to the 25th Division in the Masan area. | Как только северокорейцы снова повернули на север Тэгу, Уокер отдал приказ 27-му полку оставить Долину Боулинга и вернуться к 25-й дивизии в район Масана. |
Filming began on October 6, 2013, with locations in Masan, Goyang, Busan and Ulsan, and ended on March 6, 2014. | Съёмки фильма начались 6 октября 2013 года и проходили в окрестностях Масана, Кояна, Пусана и Ульсана и завершились 6 марта 2014 года. |
The mountain group west of Masan was the first readily defensible ground east of the Chinju pass. | Горная гряда к западу от Масана была первой легкозащитимой наземной позицией к востоку от прохода Чинджу. |
Civilians in Masan posed an unexpectedly dangerous problem for the UN forces. | Гражданские обитатели Масана оказались неожиданно опасной проблемой для войск ООН. |
I heard that Masan Venture Capital is one of her clients. | Слышал, Масан Капитал - один из ее клиентов. |
The 7th Division, next in line north of the 6th Division, was to attack north of the Masan highway, wheel left to the Naktong, and wait for the 6th Division on its right and the NK 9th Division on its left to join it. | Седьмая дивизия КНА, находившаяся к северу от шестой дивизии должна была атаковать к северу от шоссе на Масан, повернуть к реке Нактонган и ожидать когда к ней присоединится шестая дивизия на правом фланге и девятая дивизия на левом фланге. |
The position of B Company, 35th Infantry, on the 1,100 feet (340 m) Sibidang-san, flanked the Masan road 2 miles (3.2 km) west of Komam-ni and gave the company a commanding view over the surrounding countryside. | Рота В занимала выгодную позицию на одной из высот (340 м) Сибидан-сан, которая подходила с фланга к дороге на Масан в 3, 2 км к западу от Комам-ни и давала роте обзор над всей окружающей местностью. |
The Supreme Court addressed a case in which an inmate in the Masan Prison tried to submit a written accusation of degrading treatment by a prison officer, only to be turned down. | Верховный суд рассмотрел одно дело, в котором заключенному тюрьмы Масан не позволили обратиться с заявлением по поводу унижающего достоинство обращении со стороны сотрудника тюрьмы. |
Operating in defense of Masan, the US Army's 25th Infantry Division placed its 24th Infantry Regiment and 5th Infantry Regiment on Sobuk-san to defend its two peaks, P'il-bong and Hill 665, which would later be known as "Battle Mountain." | Командование 25-й пехотной дивизии армии США оборонявшей Масан разместило 24-й пехотный и 5-й пехотный полки этой дивизии на горе Собук-сан с целью удержать две горные вершины: Пил-бонг и высоту 665 (позднее получившую название Бэтл-маунтин). |
The division zone of attack was to be south of the highway from Chinju to Komam-ni to Masan. | Зона наступления дивизии шла на юг от шоссе от Чинджу к Комам-ни и Масану. |
After two weeks of the heaviest fighting of the war they had just barely turned back the North Korean Great Naktong Offensive on the main axes of the attack around the approaches to Masan. | После двух недель тяжёлых боёв им едва удалось отразить большое северокорейское наступление у реке Нактонган, главная ось атаки были проходила по подходам к Масану. |
Some of the planes came from the carriers USS Valley Forge and USS Philippine Sea, 200 miles (320 km) away in the Yellow Sea and steaming toward the Masan battlefield. | Некоторые самолёты взлетали с авианосцев USS Valley Forge и USS Philippine Sea, находившихся в 320 км отсюда в Жёлтом море и двигавшихся по направлению к Масану. |
As a part of the North Korean build-up in the south, the untried KPA 7th Division also arrived near Masan with another 10,000 men. | Согласно плану наращивания северокорейских сил на юге к Масану подошла необстрелянная 7-я северокорейская дивизия, её численность составляла 10 тыс. чел. |
The address is in Masan city. | Адрес регистрации в Масане. |
The Democratic Party rejected the result and on the same day, protests began in Masan against the fabrication of the election results. | В тот же день в Масане начались манифестации против фабрикации результатов выборов. |
Additionally, the chief of the Masan prison guards was found to be the head of a Communist cell that included seven of his subordinates. | Вдобавок обнаружилось, что командир тюремной охраны в Масане является главой коммунистической ячейки включавшей семь его подчинённых. |