Mr. MARQUEZ MARIN (Venezuela) said that his delegation wished to refer to the concept of human security in the context of assistance to countries emerging from crisis situations. |
Г-н МАРКЕС МАРИН (Венесуэла) говорит, что его делегация хотела бы остановиться на принципе безопасности человека в контексте оказания помощи странам, находящимся в посткризисной ситуации. |
Is it your opinion... that Katerina Marquez... drank on that flight? |
По вашему мнению... Катерина Маркес... пила во время того рейса? |
San Miguel's response has drawn comparisons between her and Melanie Marquez, Filipina winner of the 1979 Miss International pageant who is well-known for her shortcomings in speaking English. |
После выступления Сан-Мигель её также начали сравнивать с ещё одной филиппинкой, победительницей Мисс Интернешнл 1979 года Мелани Маркес, известной своим плохим владением английским языком. |
Mr. MARQUEZ MARIN (Venezuela) said that his Government was continuing its efforts to pursue a process of participatory democracy and establish a diversified and competitive economy by expanding the country's industrial base with a view to achieving sustained growth and raising the quality of life. |
Г-н МАРКЕС МАРИН (Венесуэла) говорит, что его правительство продолжает проводить поли-тику активного сотрудничества с различными объеди-нениями и принимает меры по диверсификации и обеспечению конкурентоспособности экономики пу-тем расширения национальной промышленной базы с целью обеспечения устойчивого роста и повышения качества жизни. |
Talk about Marquez and Borges. |
Помяни Маркес и Борхес. |