You must sleep upright, like a marionette on a puppeteer's shelf? |
Вы должны спать в вертикальном положении, как марионетка на полке у кукольника? |
I am more than some living marionette who will dance at the pull of her strings. |
Я больше, чем живая марионетка, которая танцует на верёвочках. |
So no one but Yeltsin and Berezovsky was surprised when Putin, their supposed marionette, began pulling the strings. |
Так что, никто кроме Ельцина и Березовского не удивился, когда Путин, их воображаемая марионетка, начал тянуть за веревки. |
This is the little trap marionette that was submitted to me. |
Это маленькая запутанная марионетка, которую мне прислали. |
There's only one business that Marionette hasn't purchased that's located above the aquifer. |
Осталось единственное предприятие, которое "Марионетка" не купила, - оно находится над подземным водохранилищем. |