Maribor, along with the Portuguese city of Guimarães, was selected the European Capital of Culture for 2012. | Марибор наряду с португальским городом Гимарайнш был назван Культурной столицей Европы 2012 года. |
Although Olimpija dominated the league, Maribor still managed to win the first edition of the Slovenian Cup in 1992. | Несмотря на доминирование соперника, «Марибор» выиграл Кубок Словении в 1992 году. |
In 1998, he moved to Maribor. | В 1998 году перешёл в «Марибор». |
Surrounded by picturesque nature in the Pohorje Region only a few minutes from the centre of Maribor, Hotel Dras boasts 2,000 m² sports grounds for various events and gatherings. | Отель Dras находится в окружении живописной природы в регионе Похорье, всего в нескольких минутах от центра города Марибор. |
In March and April, he went on tour with the Kazakh University of Arts Symphony Orchestra in Vienna, Austria; Maribor, Slovenia; and Belgrade, Serbia. | В марте и апреле 2016 года он участвовал в турне с Симфоническим оркестром Казахского национального университета искусств в Вене, Австрия, городе Марибор, Словения и Белграде, Сербия, где исполнял песню «SOS d'un terrien en detresse». |
Roma who immigrated from other parts of the former Yugoslavia predominantly live in Maribor and Velenje. | Лица из народа рома, иммигрировавшие из других частей бывшей Югославии, живут главным образом в Мариборе и Веленье. |
The Institute for Ethnic and Regional Studies in Maribor organised Training and Education for Combating Discrimination project. | Институт этнических и региональных исследований в Мариборе организовал проект "Профессиональная подготовка и образование в целях борьбы с дискриминацией". |
In this respect, a Training Course on the Implementation of the Restructured TER Databank on 1-4 March 1999 in Maribor, Slovenia was organized for TER member countries' data experts. | В связи с этим 1-4 марта 1999 года в Мариборе, Словения, для экспертов по работе с данными из стран - участниц ТЕЖ был организован курс подготовки по вопросам использования реструктурированного банка данных ТЕЖ. |
Noted with satisfaction the outcome of the RENEUER working session held in May 2002 at Maribor (Slovenia) during the ENERGETIKA 2002 trade fair; and the coordination meeting held in Chisinau (Republic of Moldova) in June 2002; | Ь) с удовлетворением отметил результаты рабочей сессии РЕНЕУР, состоявшейся в ходе торговой ярмарки "Энергетика 2002" в Мариборе (Словения), и координационного совещания, проведенного в июне 2002 года в Кишиневе (Республика Молдова); |
Rok Ceferin, Director, Dr. Peter Ceferin, Director, Aleksander Ceferin, Director, Andrej Pohar - Branch Manager, Maribor, Vanja Jelen, Nastja Rajbar, Sonja Ternik, Luka Zajc - Branch Manager in Koper, Senior partner, Neza Dular, M.Sc. | юр. наук Петер Чеферин - директор, Александер Чеферин - директор, Андрей Похар - руководитель филиала в Мариборе, Ваня Елен, Настя Райбар, Соня Терник, Лука Зайц - руководитель филиала в Копре, старший партнер, маг. |
He delivered lectures in the University of Maribor (Slovenia) in 2012, 2015 and 2018. | Читал лекции в университете Марибора, Словения (2012, 2015, 2018). |
Hotel Habakuk is surrounded by beautiful natural environment on the outskirts of Pohorje mountains and only a few minutes drive away from Maribor - the economic, business, cultural and university centre of Štajerska. | Отель Habakuk окружен красивой природой и расположен на окраине гор Похорье, всего в нескольких минутах езды от Марибора - экономического, делового, культурного и университетского центра Нижней Штирии. |
Highway No. 3 leading from Maribor to the Austrian border runs through the town, where highway No. 10-10 to Celje branches off. | Словенское Шоссе Nº3, бегущее от Марибора к австрийской границе, проходит через Дравоград, где от него ответвляется Шоссе Nº 10-10, ведущее к Целе. |
In the Maribor metropolitan area, where most immigrant Roma people live according to data of the Social Services Centre, Roma are organized into two associations. | В пригородах Марибора, где, согласно данным Центра социального обслуживания, поселилось большинство цыган-иммигрантов, они организованы в две ассоциации. |
In 2004, Psychiatric ward of the General hospital Maribor was moved from Pohorski dvor (12 km away) to the new premises near General hospital Maribor. | В 2004 году психиатрическое отделение больницы общего профиля Марибора было переведено из Погорского двора (на расстоянии в 12 км) в новые помещения неподалеку от больницы в Мариборе. |
In 2011, it organised a Mentoring Day with a Female Politician in cooperation with the Government, the NA and the universities of Ljubljana, Maribor and Primorska. | В 2011 году УРВ в сотрудничестве с правительством, Государственным собранием и Люблянским, Мариборским и Приморским университетами организовало День наставничества с участием женщин-политиков. |
Performed for the first time on 22 February 1921 in Ptuj by the Maribor Military Music (Mariborska vojna muzika) orchestra, it was his first piece of work that was presented at a concert. | Впервые она была исполнена 22 февраля 1921 года в городе Птуй мариборским военным оркестром - это было его первое произведение, которое было представлено на концерте. |
International Science Colloquium - Issues of Insolvency Law sponsored by the Institute for Commercial Law of Maribor (Maribor, Slovenia, 24 June 1997); | Международный научный коллоквиум по теме "Вопросы законодательства о несостоятельности", организованный Мариборским институтом коммерческого права (Марибор, Словения, 24 июня 1997 года); |
Slovenia, Maribor - participation in a workshop "Power Engineering" organized by University of Maribor, University of Ljubljana, Energy Agency and Association of Slovenian Engineers on specific energy efficiency and energy security issues/network fees as a tool for the security of energy supply. | Словения, Марибор - участие в рабочем совещании, посвященном вопросам энергетики, которое было организовано Мариборским университетом, Люблянским университетом, Энергетическим агентством и Словенской ассоциацией инженеров по конкретным вопросам энергоэффективности и энернобезопасности/взимания сетевой платы в качестве инструмента обеспечения безопасности энергоснабжения. |
Preparatory and construction work has already started on the missing sections between Maribor and Pince. | Подготовительные и строительные работы уже начались на недостающих участках между Марибором и Пинсе. |
By the end of 2002 most of the motorway sections between Fernetici and Maribor will have been completed. | К концу 2002 года большинство участков автотрассы между Фернетичи и Марибором будут завершены. |
In the same month, he scored directly from a corner kick in an 8-0 win against Triglav Kranj and won the league title with Maribor. | В этом же месяце он забил непосредственно с углового, в матче против «Триглава» 8:0 победа и в итоге выиграл с «Марибором» чемпионский титул. |
On 2 September of that year football fans across Slovenia witnessed the birth of a new rivalry between Maribor and Olimpija Ljubljana. | 2 сентрября того же года болельщики стали свидетелями рождения нового противостояния между «Марибором» и «Олимпией». |
At Ljubljana University, this type of learning is offered by the Faculty of Economics, at Maribor by the Faculty of Civil Engineering, and at the professional colleges by the Doba Vocational College for Commercial Secretaries. | В Люблянском университете такой вид обучения предлагается на экономическом факультете, в Мариборском университете - на факультете гражданского строительства, а среди высших профессионально-технических училищ - в Высшем коммерческом училище в Добе. |
Post-Graduate Course at the University of Maribor, Faculty of Law (Maribor, Slovenia, 7 - 8 November 1997); | Курсы для аспирантов в Мариборском университете, факультет права (Марибор, Словения, 7-8 ноября 1997 года); |