| In larger cities like Ljubljana, Maribor, Celje or Koper there are concerts, culture programm and countdown followed by fireworks. | В более крупных городах, таких как Любляна, Марибор, Целе или Копер есть концерты, программа культуры и обратный отсчёт, за которыми следуют фейерверки. |
| The Hotel Uni is the best-located hostel in the city centre of Maribor. | Отель Uni является наиболее удачно расположенным в центре города Марибор хостелом. |
| New family run hotel Bau is situated on the southwest of Maribor and it has a wonderful view on Pekrska gorca and Pohorje. | 4-звездочный отель Grand Ocean расположен в центре города Марибор, рядом с центральным железнодорожным вокзалом. |
| In May 2013, players from the Maribor junior football club (Slovenia) held a charity friendly match with Cambodian children. | В мае 2013 года игроки молодёжного состава футбольного клуба «Марибор» (Словения) провели благотворительный товарищеский матч с камбоджийскими детьми. |
| Post-Graduate Course at the University of Maribor, Faculty of Law (Maribor, Slovenia, 7 - 8 November 1997); | Курсы для аспирантов в Мариборском университете, факультет права (Марибор, Словения, 7-8 ноября 1997 года); |
| Two medical centres, in Ljubljana and Maribor, provided regular health care for persons who were not insured. | Два медицинских центра в Любляне и Мариборе предоставляют регулярную медицинскую помощь лицам, не имеющим страховки. |
| The Institute for Ethnic and Regional Studies in Maribor organised Training and Education for Combating Discrimination project. | Институт этнических и региональных исследований в Мариборе организовал проект "Профессиональная подготовка и образование в целях борьбы с дискриминацией". |
| In this respect, a Training Course on the Implementation of the Restructured TER Databank on 1-4 March 1999 in Maribor, Slovenia was organized for TER member countries' data experts. | В связи с этим 1-4 марта 1999 года в Мариборе, Словения, для экспертов по работе с данными из стран - участниц ТЕЖ был организован курс подготовки по вопросам использования реструктурированного банка данных ТЕЖ. |
| Training Course on the Implementation of Restructured TER Databank on 1 - 4 March 1999 in Maribor, Slovenia, that is already mentioned under the appropriate subject of this Progress Report. | курс подготовки по вопросам применения реструктурированного банка данных ТЕЖ, проведенный 1-4 марта 1999 года в Мариборе, Словения, о котором уже упоминалось в соответствующем пункте настоящего доклада о ходе работы. |
| Rok Ceferin, Director, Dr. Peter Ceferin, Director, Aleksander Ceferin, Director, Andrej Pohar - Branch Manager, Maribor, Vanja Jelen, Nastja Rajbar, Sonja Ternik, Luka Zajc - Branch Manager in Koper, Senior partner, Neza Dular, M.Sc. | юр. наук Петер Чеферин - директор, Александер Чеферин - директор, Андрей Похар - руководитель филиала в Мариборе, Ваня Елен, Настя Райбар, Соня Терник, Лука Зайц - руководитель филиала в Копре, старший партнер, маг. |
| In terms of number of complaints, the Ljubljana, Maribor and Koper internal affairs administrations head the list. | Наибольшее число жалоб поступило на органы внутренних дел Любляны, Марибора и Копера. |
| He delivered lectures in the University of Maribor (Slovenia) in 2012, 2015 and 2018. | Читал лекции в университете Марибора, Словения (2012, 2015, 2018). |
| The level of care is now equal to that at other wards of the General hospital Maribor and this Psychiatry ward today is one of the best institutions of the kind in a broader Central European area. | Уровень медицинского ухода в настоящее время сопоставим с аналогичными показателями в других отделениях больницы общего профиля Марибора, и данное психиатрическое отделение является сегодня одним из лучших учреждений подобного рода в Центрально-европейском регионе. |
| Situated on the foothills of Pohorje in the southern part of Maribor, Hotel Bajt-Garni is a 5-minute drive to the town centre and to the ski centre, making it a perfect venue both for businessmen and... | Отель Bajt-Garni расположен у подножья горы Погорье в южной части Марибора всего в 5-ти минутах езды до центра города и до горнолыжного центра, что делает его идеальным местом остановки для... |
| In 2004, Psychiatric ward of the General hospital Maribor was moved from Pohorski dvor (12 km away) to the new premises near General hospital Maribor. | В 2004 году психиатрическое отделение больницы общего профиля Марибора было переведено из Погорского двора (на расстоянии в 12 км) в новые помещения неподалеку от больницы в Мариборе. |
| In 2011, it organised a Mentoring Day with a Female Politician in cooperation with the Government, the NA and the universities of Ljubljana, Maribor and Primorska. | В 2011 году УРВ в сотрудничестве с правительством, Государственным собранием и Люблянским, Мариборским и Приморским университетами организовало День наставничества с участием женщин-политиков. |
| Performed for the first time on 22 February 1921 in Ptuj by the Maribor Military Music (Mariborska vojna muzika) orchestra, it was his first piece of work that was presented at a concert. | Впервые она была исполнена 22 февраля 1921 года в городе Птуй мариборским военным оркестром - это было его первое произведение, которое было представлено на концерте. |
| International Science Colloquium - Issues of Insolvency Law sponsored by the Institute for Commercial Law of Maribor (Maribor, Slovenia, 24 June 1997); | Международный научный коллоквиум по теме "Вопросы законодательства о несостоятельности", организованный Мариборским институтом коммерческого права (Марибор, Словения, 24 июня 1997 года); |
| Slovenia, Maribor - participation in a workshop "Power Engineering" organized by University of Maribor, University of Ljubljana, Energy Agency and Association of Slovenian Engineers on specific energy efficiency and energy security issues/network fees as a tool for the security of energy supply. | Словения, Марибор - участие в рабочем совещании, посвященном вопросам энергетики, которое было организовано Мариборским университетом, Люблянским университетом, Энергетическим агентством и Словенской ассоциацией инженеров по конкретным вопросам энергоэффективности и энернобезопасности/взимания сетевой платы в качестве инструмента обеспечения безопасности энергоснабжения. |
| Preparatory and construction work has already started on the missing sections between Maribor and Pince. | Подготовительные и строительные работы уже начались на недостающих участках между Марибором и Пинсе. |
| By the end of 2002 most of the motorway sections between Fernetici and Maribor will have been completed. | К концу 2002 года большинство участков автотрассы между Фернетичи и Марибором будут завершены. |
| In the same month, he scored directly from a corner kick in an 8-0 win against Triglav Kranj and won the league title with Maribor. | В этом же месяце он забил непосредственно с углового, в матче против «Триглава» 8:0 победа и в итоге выиграл с «Марибором» чемпионский титул. |
| On 2 September of that year football fans across Slovenia witnessed the birth of a new rivalry between Maribor and Olimpija Ljubljana. | 2 сентрября того же года болельщики стали свидетелями рождения нового противостояния между «Марибором» и «Олимпией». |
| At Ljubljana University, this type of learning is offered by the Faculty of Economics, at Maribor by the Faculty of Civil Engineering, and at the professional colleges by the Doba Vocational College for Commercial Secretaries. | В Люблянском университете такой вид обучения предлагается на экономическом факультете, в Мариборском университете - на факультете гражданского строительства, а среди высших профессионально-технических училищ - в Высшем коммерческом училище в Добе. |
| Post-Graduate Course at the University of Maribor, Faculty of Law (Maribor, Slovenia, 7 - 8 November 1997); | Курсы для аспирантов в Мариборском университете, факультет права (Марибор, Словения, 7-8 ноября 1997 года); |