| The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas. | Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов. |
| The PIDC comprises all Forum members as well as the Governments of American Samoa, Commonwealth of the Northern Marianas, French Polynesia, Guam, New Caledonia, Norfolk Island and Wallis and Futuna. | ТОКДИС объединяет всех членов Форума, а также правительства Американского Самоа, Содружества Северных Марианских островов, Французской Полинезии, Гуама, Новой Каледонии, острова Норфолк и островов Уоллис и Футуна. |
| Its main mission, recently redefined, is the land defence of the Marianas Islands. The Guam Territorial Command was the only reserve unit that was activated and that served in the Gulf War. | Ее главная задача, которая недавно была переопределена, - защита Марианских островов с суши. территориальное командование Гуама было единственным резервным подразделением, которое вводилось в действие и участвовало в войне в Персидском заливе. |
| They noted that the indigenous people of Guam had been fishing in the waters surrounding the Marianas Islands for some 4,000 years without damaging the natural resources and were considered good stewards of the ocean environment. | Они отметили, что коренные жители Гуама уже на протяжении почти 4000 лет осуществляют рыболовство в прибрежных водах Марианских островов и не нанесли никакого урона природным ресурсам акватории, надлежащим образом заботясь о ресурсах океана. |
| With regard to the designation of the Marine Monument in the Marianas, see section VIII below. | Информация о зоне в районе Марианских островов, объявленной национальным морским памятником, содержится в разделе VIII ниже. |
| Higher still were the indicators in the remaining colonial territories such American Samoa, Guam, Northern Marianas, French Polynesia, Wallis and Futuna and New Caledonia. | В то же время более высоким был показатель развития человеческого потенциала в остающихся колониальных территориях, таких, как Американское Самоа, Гуам, Северные Марианские Острова, французская Полинезия, Уоллис и Футуна и Новая Каледония. |
| The Chamorro people were divided by two separate government structures: Guam was an unincorporated Territory of the United States of America, while the Northern Marianas had become the Commonwealth of the Northern Mariana Islands. | Народ чаморро оказался разделен различными структурами управления: Гуам является неприсоединенной территорией Соединенных Штатов Америки, а Северные Марианские острова входят в Содружество Северных Марианских островов. |
| Thus, eventually to launch an invasion of the Marianas, the battle had to start far to the east, at Tarawa. | Таким образом, чтобы начать вторжение на Марианские острова, надо было начинать значительно восточнее их, на Тараве. |
| Meanwhile, the Marianas Islands chose to become a Commonwealth of the United States, while Palau and the Marshall Islands ratified their own constitutional governments which resulted in the creation of the Republic of Palau and the Republic of the Marshall Islands. | Тем не менее Марианские острова предпочли статус ассоциации с Соединенными Штатами, в то время как Палау и Маршалловы острова создали свои собственные конституционные правительства, что привело к образованию Республики Палау и Республики Маршалловы Острова. |
| The Treaty also assured that Spain would cede to the United States the island of Puerto Rico and other islands then under Spanish sovereignty in the West Indies, as well as the island of Guam in the Marianas Islands. | Испания уступает США остров Пуэрто-Рико и другие острова, находящиеся под её суверенитетом в Вест-Индии, и остров Гуам в архипелаге Марианские острова (Ладронские острова). |
| In the Marianas, the Spanish language was retained until the Pacific War, but is no longer spoken there by any significant number of people. | На Марианских островах испанский язык сохранялся до Второй мировой войны, но на нём больше не разговаривает какое-либо значительное число людей. |
| He recalled that the Chamorro people had lived on Guam and the Marianas (Saipan, Tinian, Rota, etc.) for more than 4,000 years. | Оратор напоминает, что народ чаморро живет на Гуаме и Марианских островах (Сайпан, Тиниан, Ротан и т.д.) свыше 4000 лет. |
| In December 1943, Shoup became Chief of Staff of the 2nd Marine Division, which was then refitting and training in Hawaii for the upcoming invasion of the Marianas in June. | В декабре 1943 Шуп был назначен начальником штаба второй дивизии морской пехоты, которая переоснащалась и тренировалась перед грядущей высадкой на Марианских островах в июне. |
| It is not resident on the Marianas islands, but sometimes occurs there during migration. | Она не живет на Марианских островах, но иногда обитает там во время миграции. |
| Meditating won't stop you from having a wet dream and waking up in the Marianas Trench. | Медитация не спасёт тебя от мечтаний и пробуждения в Марианской впадине. |
| In this role, McCain participated in the Marianas campaign, including the Battle of the Philippine Sea, and the beginning of the Philippines campaign. | На этом посту Маккейн принял участие в Марианской кампании, включая сражение в Филиппинском море и в начале Филиппинской кампании. |
| October 7 - The Transocean Marianas semi-submersible rig begins drilling the Macondo well. | 7 октября - полупогружная буровая станция Transocean Marianas начинает бурение скважины Макондо. |
| In February 2012, the group went on a Canadian tour to promote their album with support from All Time Low, Marianas Trench and These Kids Wear Crowns in Canada. | Аналогичный тур был проведён в Канаде в феврале 2012 года с группами All Time Low, Marianas Trench и These Kids Wear Crowns (англ.)русск... |
| In January 2009, three new marine national monuments were declared (Rose Atoll, Pacific Remote Islands, and Marianas Trench) and management regimes for all three monuments were being developed. | В январе 2009 года было объявлено о трех новых национальных морских памятниках (атолл Роуз, удаленные тихоокеанские острова и Марианская впадина), и по всем трем памятникам разрабатываются режимы хозяйствования. |
| The Marianas Trench. Upside down. | Марианская впадина, перевёрнутая. |