Loras knew his mare was in heat. | Лорас знал, что его кобыла в поре. |
The mare ran to the wood, Svailfari followed, and the builder chased after. | Кобыла побежала в лес, Свадильфари последовал за ней, а строитель преследовал его. |
Is this a stallion or a mare? | Это жеребец или кобыла? |
When I was young, I had a mare nicknamed Herring, perhaps because she was skinny, or the devil knows why. | У меня в молодости была кобыла, звали ее Селедка, наверное, потому что худая была, черт ее знает. |
The surname Kobilić could come from the Slavic word kobila (mare), and means "mare's son", as in Serbian legends the hero is said to have been nursed by one. | Фамилия Кобилич могла исходить от славянского слова «kobila» (кобыла) и означает «сын кобылы», поскольку в сербских легендах герой был выкормлен кобылой. |
Heidi Karst, currently Project Coordinator for the MARE Network in the Mediterranean region, Canada | Хайди Карст, в настоящее время является координатором проекта сети «МАРЕ» в средиземноморском регионе, Канада |
The story begins with Eun-joo moving out of a house by the sea called "Il Mare". | История начинается с того, что Ын Чжу выезжает из дома под названием «Иль Маре». |
Stefan cel Mare, 162 | Бульвар Штефана чел Маре, 162 Г-н Николас Стречие |
Initially, the road was known as Ulița Mare (Large Street), also known as Drumul Brașovului (Brașov Road), being part of the trade route between Bucharest and the city of Brașov, in Transylvania. | Изначально эта улица была известна под названием Ulița Mare (Улица Маре, Улица Большая), а также как Drumul Brașovului (Друмул Брашовулуй, Брашовская дорога), как часть торгового пути между Бухарестом и трансильванским городом Брашовом. |
They then forced Thomas de la Mare to surrender the abbey's rights in a charter on 16 June. | Затем, 16 июня, они вынудили Томаса де ла Маре подписать хартию об отмене аббатских привилегий. |
Located indoors, by the Mare Nostrum Restaurant, this is the place to unwind and enjoy live music and your favourite cocktail. | В этом баре, расположенном во внутреннем помещении, рядом с рестораном Магё Nostrum, Вы сможете расслабиться, получая удовольствие от выступлений музыкантов и своего любимого коктейля. |
The recently renovated Mare Hotel is located directly on its own private beach on the coast of Savona going towards Ventimiglia. | Отель Магё, который совсем недавно был отремонтирован, расположен на территории собственного закрытого пляжа, простирающегося от Савоны до Вентимильи. |
Mare Nostrum is a board game for 3 to 5 players, designed by Serge Laget and published in 2003 by Eurogames. | Цивилизация; официальное название Магё Nostrum) - настольная игра от 3 до 5 игроков, разработанная Сержем Лаже и опубликованная в 2003 году Eurogames под редакцией Ж. Дескарта. |
My name is Lieve, and I am here to respond to all your comments and questions and to share with all of you what is going on at the Mare Nostrum Resort. | Меня зовут Льеве, и я готов ответить на любые Ваши вопросы и замечания, а также расскажу Вам о последних новостях Магё Nostrum Resort. |
Endless Fun at the Kid's Club: Club Mare Kids! | Детский Клуб Магё Kids - развлечения без границ! |
The Irini Mare Hotel stands in a wonderful, quiet location surrounded by a garden at the foot of a hill overlooking the bay. | Отель Irini Mare расположен в чудесном спокойном местечке на возвышенности в окружении цветущего сада. |
România Mare was successful, despite the fact that only between 3,000 and 5,000 copies were published per issue. | România Mare оказала большой пропагандистский эффект, несмотря на то, что только за один выпуск публиковалось между 3000 и 5000 экземпляров издания. |
An Albert Schweitzer Medalist, she was also the recipient of a variety of humanitarian and writing awards for her novel, Forever the Wild Mare, as well as her other animal writing. | Обладатель медали Альберта Швейцера, а также различных гуманитарных и литературных наград за роман Forever the Wild Mare и другие произведения о животных. |
The title, Il Mare, means "The Sea" in Italian, and is the name of the seaside house which is the setting of the story. | Международное английское название Il Mare означает Море на итальянском, это название дома на морском берегу, который и является местом действия истории. |
The gastronomic selection at the Meliã Madeira Mare is varied and not only offers fantastic restaurants and bars but also all of them are located in idyllic surroundings with attractive decor. | В отеле Meliã Madeira Mare предлагается разнообразная гастрономия, все имеющиеся здесь замечательные рестораны и бары расположены в поистине идиллических местах и весьма привлекательно декорированы. |
Just - just a white mare. | Просто... просто белую лошадь. |
Your mare called Flapper? | Твою лошадь зовут Петарда? |
Hitch up my pony Saddle up my mare. | Запрягите моего пони Оседлайте мою лошадь |
When I was five, for an entire year, I pretended my mom was an Appaloosa mare. | В пять лет я целый год жила с мыслью, что моя мама - лошадь Аппалуза. |
I feed, water and groom that mare of yours. | Я кормлю, пою и чищу твою лошадь. Выгребаю за ней навоз! |
On my way to Mare Magnum, I saw Wendy with her American. | По дороге в Мар Магнум я видел издалека Вэнди с ее американцем |
After a shakedown cruise to Honolulu, Tahiti and American Samoa, Chicago departed Mare Island on 27 July 1931 and sailed to the east coast, arriving at Fort Pond Bay, New York, on 16 August. | После тренировочного похода в Гонолулу, на Таити и Американское Самоа, «Чикаго» вышел из Мар Айленд 27 июля 1931 года, и совершил переход на восточное побережье, прибыв в бухту Форт Понд (штат Нью-Йорк) 16 августа. |
The U.S. Navy Department acted favorably on Commodore Sloat's recommendations and Mare Island was purchased in July 1852, for the sum of $83,410 for the use as a naval shipyard. | Департамент ВМС США действовал сообразно рекомендации капитана Слоата и в июле 1852 года остров Мар был куплен за сумму $83410 для использования в качестве военно-морской верфи. |
In 1892, de la Mare joined the Esperanza Amateur Dramatics Club, where he met and fell in love with Elfrida Ingpen, the leading lady, who was ten years older than he. | В 1892 году Де Ла Мар вступил в Любительский Драматический клуб Эсперанса, где он сразу познакомился и влюбился в Эльфриду (Эльфи) Ингпен, исполнительницу главной роли. |
He was a close friend of Walter de la Mare, whom he first met in 1913, and about whose fiction he published a perceptive book in 1929. | Рейд был близким другом Уолтера де ла Мар, с которым он познакомился в 1913 году, и творчеству которого он посвятил другое своё сочинение, опубликованное 1929 году. |
Starring Richard Kiley, Jean Simmons, Ken Howard, Mare Winningham... | В ролях Ричард Кайли, Джин Симмонс, Кен Ховард, Мэр Виннингэм... |
So, Mare, where'd you land on that whole Mark thing? | Итак, Мэр, где ты остановилась во всей этой истории с Марком? |
I don't get it, Mare. | Ничего не понимаю, Мэр. |
Mare, did you change? | Мэр, что изменилось? |
There's things you can do, Mare. | Ты можешь решить эту проблему, Мэр. |