Okay, well, if you think you can cram all that prep into one night without the resources you have here, Mar... | Ладно, хорошо, если считаешь, что можешь успеть приготовиться за одну ночь без тех ресурсов, которые у тебя здесь, Мар... |
Meeting with Ian Cummings, ILO Country Representative and Mar Sophea, Cambodian Labour Organization | Встреча с Яном Каммингсом, представителем МОТ, и Мар Софхеа, Камбоджийская организация труда |
Khin Mar Kyi, female, aged 47 | Тхин Мар Чжи, женщина в возрасте 47 лет |
Mar... just... just calm down a little bit. | Мар... просто... просто остынь. |
Other similar incidents followed, such as ones in Hauyllo, the Tambo District, and the La Mar Province. | Последовали и другие инциденты - например, такие, как в Хауильо, район Тамба, провинция Ла Мар. |
Operating for 8 months from Apr. 2004 to Mar. 2005 | Группа работала на протяжении 8 месяцев с апреля 2004 по март 2005 года |
According to Jean Ziegler (United Nations Special Reporter on the Right to Food, 2000 - Mar 2008), mortality due to malnutrition accounted for 58% of the total mortality rate in 2006. | В докладе ООН по вопросам потребления пищи с 2000 по март 2008 года Жан Зиглер отметил, что смертность от недоедания составила 58 % от общей смертности в 2006 году. |
2000 Mar Kosovo (Serbia and Montenegro); South Africa; April Kosovo(Serbia and Montenegro); Sept Singapore; Oct Sion | 2000 год: март - Косово (Сербия и Черногория), Южная Африка; апрель - Косово (Сербия и Черногория); сентябрь - Сингапур; октябрь - Сьон |
2004 ~ Mar. 2005), the JRAIA will continue to strengthen measures for global environmental issues and also undertake various activities towards construction of a recycling society. | 2004 - март 2004), JRAIA продолжит ужесточать требования к мерам по защите окружающей среды и предпринимать различные шаги к движению в сторону утилизации. |
Projected expenditure for 22 months (Mar. to Dec. 2009) | Прогнозируемые расходы на 22 месяца (март 2008 года - декабрь 2009 года) |
INOC's obligation to pay BOTAS the 1991 MAR fee was based on the conclusion that INOC had a contractual obligation to do so, which it failed to satisfy due to a parallel cause, other than the trade embargo. | Было признано, что ИНОК обязана оплатить компании БОТАС МГВ за 1991 год, поскольку это является ее договорным обязательством, которое она не выполнила в силу параллельной причины, а не торгового эмбарго. |
In addition, the Panel has determined that charges such as the MAR fee are reasonably and customarily agreed to in contracts for the transportation of oil and natural gas, in order to compensate the owner of a pipeline for the high fixed costs that it must incur. | Кроме того, Группа считает, что такие сборы, как МГВ, являются вполне разумными и традиционно согласуются в контрактах на транспортировку нефти и природного газа, с тем чтобы компенсировать владельцу трубопровода ложащиеся на него высокие фиксированные издержки. |
Conclusions and recommendations - MAR | Выводы и рекомендации - МГВ |
Accordingly, the Panel finds that BOTAS' claim for the MAR due in 1991 is supported by the evidence and is compensable. | Соответственно Группа считает, что претензия компании БОТАС в отношении МГВ, причитавшегося ей за 1991 год, подкрепляется доказательствами и подлежит компенсации. |
BOTAS' loss of revenue claim consists of two components: the TFD, which it seeks for 1990, and the MAR, which it seeks for the years 1991 to the end of 1996. | Претензия компании БОТАС в связи с упущенной выгодой состоит из двух частей: ДТС за 1990 год и МГВ за период с 1991 года по конец 1996 года. |
Please stay with me, Mar! | умоляю, не уходи от меня, Мэри! |
We respect you for that, Mar. That's right. | Мэри, вот за это мы тебя и уважаем. |
Good night, Mar. | Спокойной ночи, Мэри. |
Good night, Mar. | До свидания, Мэри. |
Go! Mar, Look at me! | Мэри, посмотри на меня! |
I will do it right here, in Ren Mar. | И сделаю это прям здесь в Рен Маре. |
Yes, I'm at 124 Abalone Way in Ren Mar. | Да, я в доме 124 по Абалон Вэй в Рен Маре. |
Why don't we make an appointment with a doctor in Ren Mar, someone who speaks English, actually addresses me like I'm a human being? | Почему мы не можем сделать все это у какого-нибудь доктора в Рен Маре Который хотя бы по английски говорит, и относился бы ко мне по-человечески. |
On January 22, 2010, the construction was started of a 75 km rail link from Hairatan to a terminal at Gur-e Mar near the city of Mazar-i-Sharif, one of the major Afghan commercial centers. | 22 января 2010 года начато строительство 75 км железнодорожной линии от Хайратон до терминала в Гур-е Маре недалеко от города Мазари-Шариф - второго по величине центра торговли в Афганистане. |
Please stay with me, Mar! | Не умирай, Мэр! |
It's for Mar... | Это все для Мэр... |
Open the door, Mar. | Открой дверь, Мэр. |
Mar, look at me! | Мэр, посмотри на меня! |
Stay with me, Mar! | Не умирай, Мэр! |
Factional fighting and ethnic and even internecine conflict mar much of the landscape. | Фракционная борьба и этнические и даже междоусобные конфликты омрачают положение во многих районах этой страны. |
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one. | И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового. |
On the 6 th of June 1967 first lieutenant Dan Givon was killed when his plane was shot down in a battle over the Ramat Rahel and Mar Elias monastery area. | 06.06.1967 был убит лейтенант Дан Гивон, когда его самолет был подбит в бою над районом Рамат Рахель и монастырем Маар Элиас. |
Also in the Qostanay region, All Mar Line LLP was providing intermediary services without authorization documents and recruiting people to work for businesses in the Republic of Korea. | В той же Костанайской области без разрешительных документов оказывало посреднические услуги и занималось набором граждан для работы на предприятиях Республики Корея ТОО «Ол Маар Лайн». |
Condal Mar Hotel is an impressive 14-storey buildi... | Отель Condal Mar представляет собой 14-и этажное... |
The song was the first single of the band's fifth and final album Ver-te Mar, which was recorded live in Salvador, Bahia and released on 16 February 2007. | Песня была первым синглом группы для пятого и последнего альбома Ver-te Mar, который был записан в Сальвадоре и выпущен 16 февраля 2007 года. |
MAR Properties Ltd agreed terms to take over full control of Blackpool and Wolverhampton Airports. | MAR Properties Ltd получит полный контроль наж аэропортами Блэкпула и Вулверхэмптона. |
"Eleventh Earl of Mar" refers to the historical figure of John Erskine, Earl of Mar, a Scottish Jacobite. | «Eleventh Earl of Mar» отсылает к исторической личности - Джону Эрскину, 1-му графу Мар, якобиту. |
Hostal Rural en Ametlla de Mar Rural hostel in Amettla de Mar at 10 minutes from the beach. | Laendliches kleines Hotel in Amettla de Mar ca. 10 Minuten vom Strand. |