| I convinced Jillian that I'd be able to prep the manuscript faster than anyone else, and she agreed. | Я убедил Джиллиан, что я смогу подготовить рукопись быстрее, чем кто-либо, и она согласилась. |
| The manuscript for a set of RAP guidelines on the study of AIDS-related behaviour is undergoing final revision. | В настоящее время вносятся окончательные изменения в рукопись с изложением ряда руководящих принципов в области ПБО под названием "Исследование поведения, связанного со СПИДом". |
| I found dad's unpublished manuscript. | Я нашла папину неизданную рукопись. |
| The Heilsberg manuscript, one of three extant witnesses of the Gesta, was written between 1469 and 1471. | Хайльсбергская рукопись - это один из трех сохранившихся источников «Деяний», написанный между 1469 и 1471. |
| Notable manuscripts housed in the museum include the Anwar-Suhayli painted in Mughal emperor Akbar's studio and a 17th-century manuscript of the Hindu epic Ramayana from Mewar. | Среди самых известных манускриптов «Анвар-Сухайли» с иллюстрациями, выполненными в студии монгольского императора Акбара I, а также рукопись XVII века индийского эпоса «Рамаяны», из Мевара. |
| He was digging for Mastodon bones when he discovered an ancient manuscript instead. | Он искал кости мастодонта, а вместо этого нашёл древний манускрипт. |
| This is the first full manuscript of "The Tempest." | Это первый полный манускрипт "Бури". |
| I mean, all I know is the original manuscript is very clear on this point. | Я знаю только то, что четко объясняет первоначальный манускрипт. |
| The manuscript was discovered in 1891 by Lord Rayleigh, who criticized the original reviewer for failing to recognize the significance of Waterston's work. | Манускрипт был найден в 1891 году Лордом Рэлеем, который раскритиковал референта за то, что тот не распознал значительность работы Уотерстона. |
| When the British Library was created in 1973, the manuscript was transferred to the British Library. | В 1973 году с образованием Британской библиотеки манускрипт был туда перемещён. |
| Some Coptic manuscript fragments recovered at Fayyum appear to contain a sort of commentary or homily on the gospel. | Некоторые коптские рукописные фрагменты, найденные в Файюме, по-видимому, содержат своего рода комментарий или проповедь на Евангелие Мани. |
| Printing gradually displaced manuscript production so that, by the time the guild received a Royal Charter of Incorporation on 4 May 1557, it had in effect become a printers' guild. | Печатные книги постепенно вытесняли рукописные и к тому времени, когда гильдия получила Королевскую хартию о регистрации 4 мая 1557 года, она фактически превратилась в гильдию печатников. |
| These letters contain manuscript markings like "By Chasqui", "In his hands" or "By a friend", terms used well into the 19th century. | На таких письмах есть рукописные пометки типа «С часки», «В собственные руки» или «С другом», причём эти термины использовались и в XIX веке. |
| Schwartz added manuscript comments to the images explaining when each outfit was worn, and his Latin motto, Omne quare suum quia (every because has a why). | Шварцем к этим картинам были добавлены рукописные комментарии, поясняющие, когда бывал надет каждый из этих нарядов, и его латинский девиз, Omne Quare Suum Quia («каждое "потому" имеет "почему"»). |
| The most interesting exhibit of the museum, attracting many tourists to the village, are manuscript books dated to the 15th-20th centuries and they evidence that the past of the village was closely related to science. | Самой интересной экспозицией музея, привлекающей в село много туристов, являются редкие рукописные книги, относящиеся к XV-XX векам, которые свидетельствуют о том, что прошлое села было тесно связано с наукой. |
| It processes approximately 18,000 manuscript pages of documentation during the biennium. 3C. | За двухгодичный период она обрабатывает приблизительно 18000 рукописных страниц документации. |
| In fact, an early manuscript source is subtitled "A masque for the entertainment of the king". | На самой ранней из известных рукописных версий имеется подзаголовок: «Маска для развлечения короля». |
| Miroslav's Gospel is a liturgical work that is considered the most important and the most beautiful of Serbian manuscript books. | Мирославово евангелие является литургическим произведением и считается ценнейшей и превосходнейшей из рукописных сербских книг. |
| Groussac created a methodical classification system based on Brunet's bibliographic model, undertook the cataloging of the manuscript collection, and published two remarkable journals: La Biblioteca, being one of the most prestigious literary journals, and Los Anales de la Biblioteca. | Груссак создал методическую систему классификации, основанную на библиографической модели Брюне, предпринял каталогизации рукописных книг, а также стал издавать 2 примечательных журнала: «La Biblioteca», ставший одним из самых престижных литературных журналов, и «Los Anales de la Biblioteca». |
| Manuscript and Textual Studies Department (of. | Отдел рукописных фондов и текстологии (к. |
| These were no doubt intended to be inserted into a manuscript copy of the book. | Не было никаких сомнений в том, что они предназначены для введения в рукописной копию книги. |
| The Auraicept is one of the three main sources of the manuscript tradition about Ogham, the others being In Lebor Ogaim and De dúilib feda na forfed. | «Словарь» - один из трёх основных источников огамической рукописной традиции, два других - это In Lebor Ogaim и De dúilib feda na forfed. |
| A third book, Improving the Quality of Foreign Direct Investment Inflows in Developing Countries: Empirical Analysis of the Role of Multinationals in Industrialization, Export Expansion and Innovation, is still in manuscript form and will soon be prepared for publication. | Третья книга - "Повышение качества притока прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны: эмпирический анализ роли многонациональных корпораций в индустриализации, расширении экспорта и инновационной деятельности" - все еще находится в рукописной форме и вскоре будет подготовлена для публикации. |
| The Book of Kells is an illustrated manuscript created by Irish monks circa 800 AD. | В основе фильма лежит легенда о Келлской книге - богато иллюстрированной рукописной книге, созданной ирландскими монахами примерно в 800 году. |
| It is preceded by a colophon text later than the manuscript itself. | Текст более напоминает масоретский, чем в последующей рукописной традиции. |
| The original manuscript with the extra pages. | Оригинал с не достающими страницами. |
| A transcription of a manuscript is as exact a copy as possible, reproducing its precise text letter by letter. | Транскрипция рукописи представляет собой максимально точное копирование текста, воспроизводящее оригинал буква за буквой. |
| Lovecraft himself was dissatisfied with the effort, so much so that he mailed the original manuscript to August Derleth without taking a copy for himself. | Сам же Лавкрафт был недоволен своим произведением настолько, что отправил оригинал рукописи Августу Дерлету по почте, даже не сделав её копию для себя. |
| Three days ago, the department's general counsel got their hands on a manuscript they had heard of. | Три дня назад в руках генерального юристконсула департамента был оригинал рукописи, бывшей у них на слуху. |
| The original manuscript was stored in the editor's head office in Leipzig until 1943, when after the closure of the office, Brockhaus himself secured them in a bank, saving them just before the 1943 bombings of Leipzig. | Оригинал рукописи хранился в сейфе издательства в Лейпциге до 1943 года, когда его чудом вытащили из подвала горящего здания, разрушенного бомбежкой союзников, и поместили в единственный уцелевший в Лейпциге банк. |
| Just do what's in the manuscript. | Просто сделайте то, что указано в сценарии. |
| The manuscript said I was supposed to embrace him. | В сценарии сказано, что я должна его обнять. |
| This isn't in the manuscript. | Этого не было в сценарии. |
| Was that in the manuscript? | Это... это есть в сценарии? |
| It's in the manuscript. | Это есть в сценарии. |