| According to the source, Mr. Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, aged 30, a businessman and religious preacher, was arrested on 23 June 1996 for distributing anti-government pamphlets. | Согласно информации источника, г-н Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, 30 лет, предприниматель и проповедник, был арестован 23 июня 1996 года за распространение антиправительственных памфлетов. |
| Consequently, Mr. Jamal Hajipur was released on 23 August 1998 and Mr. Mansur Mihrabi was released on 24 August 1998. | Таким образом, г-н Джамаль Хайджипур был освобожден 23 августа 1998 года, а г-н Мансур Михраби - 24 августа 1998 года. |
| Faced with this contradictory information, the Working Group cannot conclude either that Jaffer Haj Mansur Al-Ekry is detained or that he has been released. | С учетом этой противоречивой информации Рабочая группа не может прийти к выводу по вопросу о том, находится Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри под стражей или он освобожден. |
| The writer Abul Mansur Ahmed said if Urdu became the state language, the educated society of East Bengal would become 'illiterate' and 'ineligible' for government positions. | Писатель Абдул Мансур Ахмед сказал, что, если урду станет государственным языком, то образованная часть общества Восточной Бенгалии станет считаться неграмотной, и не будет допущена на государственные должности. |
| Shaikh 'Abd al-'Amir Mansur al-Jamri, Shaikh Hassan Sultan, Shaikh 'Ali Ashour, Shaikh 'Ali bin Ahmad al-Jeddhafsi, Shaikh Hussein al-Deihi, Hassan Meshema'a, Sayyed Ibrahim Adnan al-Alawi and Abdul Wahab Hussein were reportedly arrested by the security forces on 22 January 1996. | Как сообщается, 22 января 1996 года сотрудниками органов безопасности были арестовали шейх Абдель-Амир Мансур аль-Джамри, шейх Хасан Султан, шейх Али Ашур, шейх Али бен Ахмад аль-Джаддафси, шейх Хуссейн ад-Дейхи, Хассан Мешемаа, Сайед Ибрагим Аднан аль-Алауи и Абдул Вахаб Хуссейн. |
| However, the source does not confirm the release of Jaffer Haj Mansur Al-Ekri. | В то же время источник не подтверждает освобождения Джаффера Хадж Мансура Эль-Экри. |
| Yes, they say it was hidden during the invasion of Mansur. | Да, говорят, его спрятали во время вторжения Мансура. |
| At its 1st meeting of the first session, on 28 August 2013, the Committee elected by acclimation Pertti Majanen (Finland) and Mansur Muhtar (Nigeria) as its Co-Chairs. | На своем 1м заседании первой сессии, состоявшемся 28 августа 2013 года, Комитет избрал путем аккламации Пертти Маянена (Финляндия) и Мансура Мухтара (Нигерия) в качестве его Сопредседателей. |
| Al-Houthi addressed the nation on Yemen TV in a late-night speech on 20 January 2015, after troops loyal to him seized the presidential palace and attacked the private residence of president Abd Rabbuh Mansur Hadi in Sana'a. | Поздней ночью 20 января 2015 года, Абдул-Малик аль-Хуси обратился к нации на йеменском ТВ, после того как хуситы захватили президентский дворец и напали на частную резиденцию Президента Йемена Абд Раббу Мансура Хади в Сане. |
| The Special Representative has received information indicating that verdicts were reached by the Court of Appeals in Khurasan on 18 September 1997 concerning the cases of two Baha'is, Jamali'd-Din Hajipur and Mansur Mihrabi, referred to in his report to the Commission. | Специальный представитель получил информацию о том, что апелляционный суд в Хорасане 18 сентября 1997 года вынес постановление по делам двух бехаистов, упоминавшихся в его докладе Комиссии, - Джамали эд-Дина Хаджипура и Мансура Михраби. |
| The latter missile hit an empty dwelling and the occupied dwelling belonging to Husayn Ibrahim Mansur (mother's name Ilham and born in 1974). | Эта ракета попала в пустующий дом и в жилой дом, принадлежащий Хусейну Ибрагиму Мансуру (1974 года рождения, имя матери - Ильхам). |
| On the 2012 Olympic Games in London in 1/16 Orujov won the Gideon van Zyl from South Africa, but lost to the future champion of the games Mansur Isaev of Russia. | На Олимпийских играх в Лондоне Оруджев в 1/16 финала одержал победу на Гидеон ван Зилом из ЮАР, но проиграл будущему чемпиону этих игр Мансуру Исаеву из России и завершил выступление. |
| At 2000 hours, in Namir town, masked men on a motorbike threw a noise bomb at the alcoholic beverage shop belonging to Ayman Mansur without causing damage. | В 20 ч. 00 м. в городе Намир мужчины в масках, передвигаясь на мотоцикле, бросили шумовую гранату в принадлежащий Айману Мансуру винный магазин, не причинив ущерба. |
| Assad however, did not support the coup, and told Mansur al-Atrash, Jubran Majdalani, and other Aflaqites that he did not support Jadid's actions. | Однако Асад не выразил отчётливую поддержку совершённому государственному перевороту и откровенно говорил Мансуру аль-Атрашу, Джубрану Маджалани и другим сторонникам Афляка, что он критически относится к антиконституционным действиям Джадида. |
| Papa, speak to Mansur, please, first. | пожалуйста, поговори сначала с Мансуром. |
| On 21 March 2015, al-Houthi spoke at a meeting of the Revolutionary Committee, giving an address in which he said Abdrabbuh Mansur Hadi's term of office legally ended on 21 February 2015 and his legitimacy had expired. | 21 марта аль-Хуси выступил на заседании Революционного Комитета с речью, в которой заявил о потере легитимности Абд Раббу Мансуром Хади, в связи с его отставкой 21 февраля 2015 года. |