| On 5 July 2013, three children were injured and a civilian was killed in Damascus by an explosive device in Mansur Street in the Maydan quarter of Damascus. | 5 июля 2013 года трое детей получили ранения и один человек был убит в Дамаске в результате подрыва взрывного устройства на улице Мансур в квартале Мейдан в Дамаске. |
| According to the source, Mr. Jaffer Haj Mansur Al-Ekry, aged 30, a businessman and religious preacher, was arrested on 23 June 1996 for distributing anti-government pamphlets. | Согласно информации источника, г-н Джаффер Хадж Мансур Эль-Экри, 30 лет, предприниматель и проповедник, был арестован 23 июня 1996 года за распространение антиправительственных памфлетов. |
| The following Bloc members attended: Mr. Omar Abdul Raziq, Mr. Nasir Abdul Jawad, Mr. Mahmud Muslih, Ms. Muna Mansur, Ms. Samirah al-Halayqah, Mr. Hassan al-Burini and Mr. Abdul Rahman Zaydan. | Участие в совещании приняли следующие члены блока: г-н Омар Абдул Разик, г-н Насир Абдул Джавад, г-н Махмуд Муслих, г-жа Муна Мансур, г-жа Самирах аль-Халайка, г-н Хассан аль-Бурини и г-н Абдул Рахман Зайдан. |
| Shaikh 'Abd al-'Amir Mansur al-Jamri, Shaikh Hassan Sultan, Shaikh 'Ali Ashour, Shaikh 'Ali bin Ahmad al-Jeddhafsi, Shaikh Hussein al-Deihi, Hassan Meshema'a, Sayyed Ibrahim Adnan al-Alawi and Abdul Wahab Hussein were reportedly arrested by the security forces on 22 January 1996. | Как сообщается, 22 января 1996 года сотрудниками органов безопасности были арестовали шейх Абдель-Амир Мансур аль-Джамри, шейх Хасан Султан, шейх Али Ашур, шейх Али бен Ахмад аль-Джаддафси, шейх Хуссейн ад-Дейхи, Хассан Мешемаа, Сайед Ибрагим Аднан аль-Алауи и Абдул Вахаб Хуссейн. |
| The authors of the communication are Luis Emilio Mansur and Jossy Mehsen Mansur, Dutch citizens who are residents of Aruba. | Авторами сообщения являются Луис Эмилио Мансур и Джосси Мехрен Мансур, граждане Нидерландов, постоянно проживающие на острове Аруба. |
| However, the source does not confirm the release of Jaffer Haj Mansur Al-Ekri. | В то же время источник не подтверждает освобождения Джаффера Хадж Мансура Эль-Экри. |
| We welcome the call of H.E. President Abd Rabbuh Mansur Hadi to start the comprehensive National Dialogue Conference on 18th March 2013 and urge all relevant parties to participate positively in this Conference with a view to preserving the unity of Yemeni territory and people. | Мы приветствуем призыв Его Превосходительства президента Абда Раббу Мансура Хади начать 18 марта 2013 года проведение полномасштабной Конференции по национальному диалогу и настоятельно рекомендовать всем соответствующим партиям принять конструктивное участие в этой конференции в целях сохранения целостности территории Йемена и единства его народа. |
| (b) The case of Jaffer Haj Mansur Al-Ekry is kept under review, pending the receipt of supplementary information, pursuant to paragraph 17 (c) of the methods of work of the Working Group; | Ь) дело Джаффера Хадж Мансура Эль-Экри находится на рассмотрении в ожидании дополнительной информации в соответствии с пунктом 17 с) методов работы Рабочей группы; |
| It's not Mansur's money. | Это не деньги Мансура. |
| The Monitoring Group believes that, like Roobow, Timojili' benefits from the support of foreign trainers, one of whom may have supervised the beheading of Mansur and its capture on video. | Группа контроля считает, что, как и Рубоу, Тимоджили получает помощь от иностранных инструкторов, один из которых, возможно, наблюдал за отсечением головы Мансура и съемкой этого на видео. |
| The latter missile hit an empty dwelling and the occupied dwelling belonging to Husayn Ibrahim Mansur (mother's name Ilham and born in 1974). | Эта ракета попала в пустующий дом и в жилой дом, принадлежащий Хусейну Ибрагиму Мансуру (1974 года рождения, имя матери - Ильхам). |
| On the 2012 Olympic Games in London in 1/16 Orujov won the Gideon van Zyl from South Africa, but lost to the future champion of the games Mansur Isaev of Russia. | На Олимпийских играх в Лондоне Оруджев в 1/16 финала одержал победу на Гидеон ван Зилом из ЮАР, но проиграл будущему чемпиону этих игр Мансуру Исаеву из России и завершил выступление. |
| At 2000 hours, in Namir town, masked men on a motorbike threw a noise bomb at the alcoholic beverage shop belonging to Ayman Mansur without causing damage. | В 20 ч. 00 м. в городе Намир мужчины в масках, передвигаясь на мотоцикле, бросили шумовую гранату в принадлежащий Айману Мансуру винный магазин, не причинив ущерба. |
| Assad however, did not support the coup, and told Mansur al-Atrash, Jubran Majdalani, and other Aflaqites that he did not support Jadid's actions. | Однако Асад не выразил отчётливую поддержку совершённому государственному перевороту и откровенно говорил Мансуру аль-Атрашу, Джубрану Маджалани и другим сторонникам Афляка, что он критически относится к антиконституционным действиям Джадида. |
| Papa, speak to Mansur, please, first. | пожалуйста, поговори сначала с Мансуром. |
| On 21 March 2015, al-Houthi spoke at a meeting of the Revolutionary Committee, giving an address in which he said Abdrabbuh Mansur Hadi's term of office legally ended on 21 February 2015 and his legitimacy had expired. | 21 марта аль-Хуси выступил на заседании Революционного Комитета с речью, в которой заявил о потере легитимности Абд Раббу Мансуром Хади, в связи с его отставкой 21 февраля 2015 года. |