| Mansur, to survive here, we're going to need to adapt. | Мансур, чтобы выжить здесь, придётся адаптироваться. |
| According to the information submitted by the source, Mr. Vepa Tuvakov and Mr. Mansur Masharipov, both citizens of Turkmenistan and members of the Jehovah's Witnesses, were arrested in May 2004 and charged with refusing to perform military service on religious grounds. | Согласно информации источника, г-н Вепа Туваков и г-н Мансур Машарипов, граждане Туркменистана и члены общества Свидетелей Иеговы, были арестованы в мае 2004 года и обвинены в уклонении от призыва на воинскую службу по религиозным мотивам. |
| Consequently, Mr. Jamal Hajipur was released on 23 August 1998 and Mr. Mansur Mihrabi was released on 24 August 1998. | Таким образом, г-н Джамаль Хайджипур был освобожден 23 августа 1998 года, а г-н Мансур Михраби - 24 августа 1998 года. |
| Mansur Haddadan (arrested on 29 February 1996 and sentenced to three years in prison), Manuchechr Ziyai (arrested on 1 May 1998) and Ziaullah Mizapanah (convicted on 16 March 1999) have now reportedly been released. | По сообщениям, Мансур Хаддадан (арестован 29 февраля 1996 года и приговорен к трем годам тюремного заключения), Манучер Зияи (арестован 1 мая 1998 года) и г-н Зяулла Мизапана (осужден 16 марта 1999 года) в настоящее время освобождены. |
| In 2013, the Yemeni President Abd Rabbuh Mansur Hadi expressed his desire to have some patrol ships for Yemen Coast Guards built in the Bangladeshi shipyards. | В 2013 году премьер-министр Йемена Абд-Раббу Мансур Хади выразил интерес к приобретению нескольких бангладешских патрульных кораблей для береговой охраны Йемена. |
| I'm looking for the treasure of Mansur, you said it was hidden in the ruins. | Я ищу сокровище Мансура, Ты сказал, оно было спрятано в руинах. |
| We welcome the call of H.E. President Abd Rabbuh Mansur Hadi to start the comprehensive National Dialogue Conference on 18th March 2013 and urge all relevant parties to participate positively in this Conference with a view to preserving the unity of Yemeni territory and people. | Мы приветствуем призыв Его Превосходительства президента Абда Раббу Мансура Хади начать 18 марта 2013 года проведение полномасштабной Конференции по национальному диалогу и настоятельно рекомендовать всем соответствующим партиям принять конструктивное участие в этой конференции в целях сохранения целостности территории Йемена и единства его народа. |
| Al-Houthi addressed the nation on Yemen TV in a late-night speech on 20 January 2015, after troops loyal to him seized the presidential palace and attacked the private residence of president Abd Rabbuh Mansur Hadi in Sana'a. | Поздней ночью 20 января 2015 года, Абдул-Малик аль-Хуси обратился к нации на йеменском ТВ, после того как хуситы захватили президентский дворец и напали на частную резиденцию Президента Йемена Абд Раббу Мансура Хади в Сане. |
| The Working Group further considers that the absence of the trappings of objectivity and impartiality renders the continued detention, upon conviction, of Mansur M.A. Rajih, as arbitrary. | Рабочая группа далее считает, что несоблюдение критериев объективности и беспристрастности делает дальнейшее содержание под стражей г-на Мансура М.А. Раджи на основании приговора суда произвольным. |
| The Monitoring Group believes that, like Roobow, Timojili' benefits from the support of foreign trainers, one of whom may have supervised the beheading of Mansur and its capture on video. | Группа контроля считает, что, как и Рубоу, Тимоджили получает помощь от иностранных инструкторов, один из которых, возможно, наблюдал за отсечением головы Мансура и съемкой этого на видео. |
| The latter missile hit an empty dwelling and the occupied dwelling belonging to Husayn Ibrahim Mansur (mother's name Ilham and born in 1974). | Эта ракета попала в пустующий дом и в жилой дом, принадлежащий Хусейну Ибрагиму Мансуру (1974 года рождения, имя матери - Ильхам). |
| On the 2012 Olympic Games in London in 1/16 Orujov won the Gideon van Zyl from South Africa, but lost to the future champion of the games Mansur Isaev of Russia. | На Олимпийских играх в Лондоне Оруджев в 1/16 финала одержал победу на Гидеон ван Зилом из ЮАР, но проиграл будущему чемпиону этих игр Мансуру Исаеву из России и завершил выступление. |
| At 2000 hours, in Namir town, masked men on a motorbike threw a noise bomb at the alcoholic beverage shop belonging to Ayman Mansur without causing damage. | В 20 ч. 00 м. в городе Намир мужчины в масках, передвигаясь на мотоцикле, бросили шумовую гранату в принадлежащий Айману Мансуру винный магазин, не причинив ущерба. |
| Assad however, did not support the coup, and told Mansur al-Atrash, Jubran Majdalani, and other Aflaqites that he did not support Jadid's actions. | Однако Асад не выразил отчётливую поддержку совершённому государственному перевороту и откровенно говорил Мансуру аль-Атрашу, Джубрану Маджалани и другим сторонникам Афляка, что он критически относится к антиконституционным действиям Джадида. |
| Papa, speak to Mansur, please, first. | пожалуйста, поговори сначала с Мансуром. |
| On 21 March 2015, al-Houthi spoke at a meeting of the Revolutionary Committee, giving an address in which he said Abdrabbuh Mansur Hadi's term of office legally ended on 21 February 2015 and his legitimacy had expired. | 21 марта аль-Хуси выступил на заседании Революционного Комитета с речью, в которой заявил о потере легитимности Абд Раббу Мансуром Хади, в связи с его отставкой 21 февраля 2015 года. |