An earthquake measuring 5.7 on the Richter scale was heard in Myanmar and the northeast Indian states of Assam, Arunachal Pradesh, Nagaland and Manipur and the following day. | Толчки магнитудой 5,7 были зафиксированы и на следующий день в Мьянме и на северо-востоке Индии в штатах Ассам, Аруначал-Прадеш, Нагаленд и Манипур. |
According to McNeely, in north-east Indian states like Manipur, as much as 10 to 30 per cent of the land was permanently maintained under natural vegetation in the form of sacred groves. | Согласно Макнили, в северо-восточных штатах Индии, таких, как Манипур, от 10 до 30 процентов земель постоянно отведено под естественную растительность, и такие территории называются священными рощами. |
She also announced that she would contest state elections in Manipur. | Она также объявила, что будет участвовать в выборах в законодательное собрание штата Манипур. |
In India, HIV surveillance has found prevalence rates of above 2 per cent among pregnant women in some areas, and in studies among injecting drug users in Manipur State, rates have varied between 40 and 75 per cent. | В Индии обзор распространения ВИЧ позволил установить, что показатель распространения инфицированности ВИЧ составляет свыше 2 процентов среди беременных женщин в некоторых районах, а в исследованиях, охватывавших потребителей наркотиков, использующих иглы в штате Манипур, эти показатели составляли от 40 до 75 процентов. |
The Meitei (also Meetei, Meithei, Manipuri) people are the majority ethnic group of Manipur, a northeastern state of India. | Манипури (মনিপুরি), мейтей или мейтхей (মেইতেই) - язык народа манипури, официальный язык штата Манипур, расположенного в северо-восточной Индии. |
The representative of the Centre for Organisation Research and Education expressed concern about the building of 25 hydroelectric dams in India, threatening the indigenous people of Manipur. | Представитель Центра по организации исследований и образованию выразил беспокойство в связи со строительством гидроэнергетических плотин в Индии, которое угрожает коренному населению Манипура. |
The Special Rapporteur was also informed that lawyer Khaidem Mani Singh, Vice-President of the Manipur Bar Association, was arrested with his wife on the evening of 31 March 1997 and charged with harbouring armed opposition leaders. | Специальный докладчик был также информирован о том, что адвокат Хайдем Мани Сингх, заместитель председателя коллегии адвокатов Манипура, был арестован вместе со своей женой вечером 31 марта 1997 года и обвинен в укрывательстве лидеров вооруженной оппозиции. |
The observer for Majlis stated that the identity of the people of Manipur in India was ignored by the Government and by the majority of India and that they were often asked for proof of citizenship. | Наблюдатель от меджлиса заявил, что правительство и бóльшая часть населения Индии игнорирует самобытность народа Манипура и что от них часто требуют доказательств гражданства. |
There's a village on the outskirts of manipur. | Есть деревня в предместье Манипура. |
According to the information received, on 23 August 2006, members of a paramilitary organization, the Assam Rifles, and Manipur police officers arrested Yengkokpam Langamba Meitei at his home. | Согласно полученной информации, 23 августа 2006 года Енгкокпам Лангамба Мейтей был задержан в своем доме членами военизированной организации "Стрелки Ассама" и сотрудниками полиции Манипура. |
According to the source, the assault was related to his activities in defence of human rights in Manipur. | Согласно источнику, этот рейд был связан с его деятельностью в защиту прав человека в Манипуре. |
(b) Koijam Rajen, an alleged member of the People's Liberation Army, who was allegedly shot by police in Manipur after being taken from his home on 6 February 1997. | Ь) Койхам Рахена, предполагаемого члена Народно-освободительной армии, который был якобы застрелян полицией в Манипуре после его ареста дома 6 февраля 1997 года. |
It also reported that illicit opium poppy cultivation was discovered in 2009 in some remote areas of, inter alia, Arunachal Pradesh, Bihar, West Bengal, Himachal Pradesh, Jharkhand, Uttaranchal and Manipur. | Также сообщалось об обнаружении в 2009 году незаконных посевов мака в ряде отдаленных областей страны, в частности, в Аруначал-Прадеше, Бихаре, Западном Бенгале, Химачал-Прадеше, Джарканде, Уттаранчале и Манипуре. |
You landed in manipur. | Вы приземлились в Манипуре. |
The Assam and Manipur Special Powers Act of 1958 reportedly confers on the armed forces broadly defined virtual immunity from prosecution. | Действующий в Ассаме и Манипуре Закон 1958 года о специальных полномочиях, как утверждается, по сути дела освобождает вооруженные силы от возможного судебного преследования на основе содержащегося в этом законе расплывчатого определения об иммунитете. |