Английский - русский
Перевод слова Mania

Перевод mania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мания (примеров 36)
Substance-induced delusional disorders, and also mood disorders with delusions such as mania and dementia. Вещественно-индуцированные бредовые расстройства и расстройства настроения в сопровождении бреда, такие как мания и слабоумие.
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
What is this driving mania? Что у тебя за мания, водить машину?
Soccer mania is an archetypal emotion for the Secretary of State. Футбольная мания - основное волнение секратаря Святого Престола.
Your mania for taking the blows... У вас просто мания принимать вину на себя...
Больше примеров...
Фанатизм (примеров 1)
Больше примеров...
Маниакального (примеров 1)
Больше примеров...
Mania (примеров 32)
In 2000, the Discovery Channel made the documentary Motorcycle Mania, which chronicled James's everyday life. В 2000 году Discovery Channel снял документальный фильм Motorcycle Mania, в которой была отображена повседневная жизнь Джеймса.
In May 2013, Don't Ever Wipe Tears Without Gloves won the Audience Award at the annual Séries Mania Festival in Paris. В мае 2013 года сериал выиграл приз зрительских симпатий на фестивале Séries Mania в Париже.
Ed Chavez, writing for Mania Entertainment, felt that Angelic Days was "based on inconsistencies", while enjoying the high school romance comedy aspect of the manga, and being afraid for the teenagers due to the machinations of the adult characters. Эд Чавес, редактор Mania Entertainment посчитал, что Angelic Days «основана на несоответствиях», отметил удачную реализацию концепции романтической комедии, но был обеспокоен тем, как подростки манипулируют взрослыми персонажами.
Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга.
Mania Entertainment's Bryce Coulter noted that such episode "makes you want to hate Aizen" due to how he controlled the character's actions in previous episodes and how he now easily defeats most of them. Брюс Коултер из Mania Entertainment отметил, что такой эпизод «заставляет вас ненавидеть Айдзэна» из-за того, как он управлял действиями персонажей в предыдущих эпизодах, и того, как он теперь легко побеждает большинство из них.
Больше примеров...
Маню (примеров 7)
Have you seen Mania? Вы не видели Маню?
Do you know Mania Keller? Вы знаете Маню Келлер?
Does anyone know Mania Keller? Вы не знаете Маню Келлер?
Who knows Mania Keller? Кто-нибудь знает Маню Келлер?
Who knows Mania Keller? Вы не знаете Маню Келлер?
Больше примеров...
Маня (примеров 7)
You know that Mania is my second wife. Ты ведь знаешь, что Маня - моя вторая жена.
This is Igor, Mania, Mlody... Это Игорь, Маня, Млоди... Ребята!
Mania, you can't stay here. Маня, ты не можешь остаться тут!
Mania, come on, get down there! Маня, полезай вниз!
Mania wouldn't come. Маня не пошла со мной.
Больше примеров...
Тюльпаномания (примеров 3)
They had caught "tulip mania". У них "тюльпаномания".
They called it "Tulip Mania." Такая "Тюльпаномания".
But tulip mania didn't destroy the Dutch system - the stock exchange and the companies and the trading and the willingness to speculate. Но "тюльпаномания" не разрушила голландскую систему - фондовую биржу, компании, торговлю, и готовность к спекуляциям.
Больше примеров...
Маниакальным психозом (примеров 2)
Like medical institutions elsewhere, public hospitals in Hong Kong use ECT for patients with severe depressive illness, mania or schizophrenia. Подобно медицинским учреждениям других стран, в государственных больницах Гонконга ЭКТ применяется для лечения пациентов, страдающих стойким психическим расстройством, маниакальным психозом и шизофренией.
To a lesser extent it is also indicated for patients with mania or schizophrenia, especially as an adjunct to neuroleptic treatment when response to medication has not been satisfactory. В меньшей степени она показана пациентам, страдающим маниакальным психозом или шизофренией, особенно как вспомогательное средство к нейролептической терапии, когда медикаментозное лечение не привело к удовлетворительным результатам.
Больше примеров...