| Steppe mammoth had a short skull and long tusks. | Степной мамонт имел укороченный череп и длинные бивни. |
| Poor guy doesn't know he's a mammoth. | Бедняга, не знает, что он мамонт. |
| It should be airy, you sing like a mammoth! | Все должно быть воздушно. А ты ревешь, как мамонт. |
| Right - it's a sloth, a woolly mammoth, a sabre-tooth tiger, all team up in a... | Да. Это ленивец, шерстистый мамонт, саблезубый тигр - все собрались в... Нет, постойте, это неверно. |
| Steppe mammoth, as a species, was separated from the Southern mammoth (Mammuthus meridionalis) in the Upper Pleistocene and displaced it in the Middle Pleistocene about from 750 to 500 thousand years ago. | Степной мамонт, как вид, отделился от южного мамонта (Mammuthus meridionalis) в верхнем плейстоцене и вытеснил его в среднем плейстоцене около 750 до 500 тысяч лет назад. |
| Continuing the search of furs and walrus and mammoth ivory, the Siberian Cossacks under Mikhail Stadukhin reached the Kolyma River by 1644. | Продолжая поиски меха и моржа и мамонтовой слоновой кости, сибирские казаки при Михаиле Стадухине достигли реки Колымы к 1644 году. |
| A genetic study published in 2006 theorized that the Elephas creticus could be from the mammoth line too. | Согласно исследованию ДНК, опубликованному в 2006 году, критский слон Elephas creticus также мог принадлежать к мамонтовой линии. |
| A chamber in Mammoth Cave in Kentucky is called "Booth's Amphitheatre" - so called because Booth entertained visitors there. | Один из залов в Мамонтовой пещере в Кентукки называют Амфитеатром Бута, так как Бут устраивал там представления для посетителей. |
| Its closest relatives are cavefishes in Kentucky, in the Mammoth Cave system. | Её ближайшие сородичи - пещерные рыбы из штата Кентукки, из Мамонтовой пещеры. |
| An exception is the dwarf Sardinian mammoth, Mammuthus lamarmorai (Major, 1883), the first endemic elephant of the Mediterranean islands recognized as belonging to the mammoth line. | Исключением был карликовый сардинский мамонт, Mammuthus lamarmorae (Major, 1883) - единственный эндемичный слон Средиземноморья, относившийся к мамонтовой линии. |
| Ladies and gentlemen, the Hughes mammoth aircraft has flown this afternoon in Los Angeles Harbor. | Леди и джентльмены, сейчас гигантский самолет Хьюза в эти самые минуты летит над лос-анджелесским заливом. |
| Could he have imagined her mammoth wingspan, longer than a football field? | Могли он представить гигантский размах крыльев, превышающих по размеру футбольное поле? |
| Well, Sue, I have to ask you... where are you going to put that mammoth, skyscraping trophy? | Хорошо, Сью, мои поздравления, но я должен спросить, куда вы собираетесь поместить тот гигантский, размером с небоскреб, трофей? |
| Whoo! (giggles) Well... well, Sue, congratulations, but I have to ask you, where are you going to put that mammoth skyscraping trophy? | Хорошо, Сью, мои поздравления, но я должен спросить, куда вы собираетесь поместить тот гигантский, размером с небоскреб, трофей? |
| Because of the arms race, world peace and stability have also become global issues, and the mammoth military expenditures continue to be crimes of omission against humanity's development and health. | В результате гонки вооружений международный мир и безопасность также приобретают характер глобальных проблем, и гигантский рост военных расходов по-прежнему является преступной бездеятельностью по отношению к развитию человечества и состоянию его здоровья. |
| Electra and Mammoth which constructed their factories in China, also put their new products on display. | Electra и Mammoth, которые построили свои фабрики в Китае, также выставили новые технологии. |
| Early in her career, she performed at many DC area theatres including: Woolly Mammoth, The Source and the Kennedy Center. | В начале своей карьеры она выступала во многих кинотеатрах DC, включая Woolly Mammoth, The Source и Kennedy Center. |
| The production company is Mammoth Screen. | Продюсерской компанией является Mammoth Screen. |
| In The Mammoth Encyclopaedia of Modern Crime Fiction, Mike Ashley noted that the author's legal knowledge 'provides a solid reliability to the Devlin books, but their strength lies in the evocation of Liverpool both past and present'. | В Справочнике «Современная Детективная проза» (The Mammoth Encyclopaedia of Modern Crime Fiction), Майк Эшли отмечает, что юридическое образование автора придает достоверности книгам о Дэвлине, но их истинная сила в ожившем Ливерпуле, как современном, так и прошлом. |
| Private citizens formed the Mammoth Cave National Park Association in 1924. | В 1926 году гражданами было организовано Общество национального парка «Мамонтова пещера» (Mammoth Cave National Park Association). |