Английский - русский
Перевод слова Mamedov

Перевод mamedov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мамедов (примеров 16)
One of them, Mamedov, is still in critical condition. Один из них, Мамедов, в тяжёлом состоянии.
All questions relating to the conduct of the autopsies in Azerbaijan were answered by Dr. Zabit Mamedov and Mr. Igor Kravets. На все вопросы, связанные с проведением вскрытий в Азербайджане, отвечали д-р Забит Мамедов и г-н Игорь Кравец.
The gallery works with artists, who combine straight conceptualism with radical Aestheticism, such as: Rauf Mamedov, Elena Berg, Nikola Ovchinnikov, Konstantin Latyshev and others. Галерея работает с художниками, совмещающими жесткий концептуализм с радикальным эстетизмом; такими как Рауф Мамедов, Елена Берг, Никола Овчинников, Константин Латышев и многие другие.
The Government of Turkmenistan replied on 9 April 1999 concerning the case of Mr. Mamedov, who was granted a pardon by the President of Turkmenistan. В своем ответе от 9 апреля 1999 года правительство Туркменистана сообщило, что г-н Мамедов был помилован Президентом Туркменистана.
On 14 September, Russian citizen Karum Mamedov was arrested in Gori district. Mamedov had illegally entered Georgia on 29 August and went to Sagarejo, from where he originates. 14 сентября в Горийском районе был арестован российский гражданин Карум Мамедов. 29 августа Мамедов незаконно перешел на территорию Грузии и отправился в село Сагареджо, откуда он родом.
Больше примеров...
Мамедова (примеров 10)
R. R. Agaev, E. S. Mamedov and E. M. Akhmedov had had their ears cut off. У Р.Р. Агаева, Э.Ш. Мамедова и Э.М. Ахмедова были вырезаны уши.
On 19 February 1999, the Special Rapporteur sent an allegation requesting further details about the legal basis of the charges against and conviction of Mr. Vyacheslav Mamedov, an activist of the Russian community of Turkmenistan. 19 февраля 1999 года Специальный докладчик направил правительству информацию об утверждениях с просьбой представить дополнительные сведения о правовой основе обвинений и осуждения г-на Вячеслава Мамедова, активиста русской общины в Туркменистане.
According to the testimony of Jamil Mamedov, an inhabitant of Khojaly, who was a prisoner of the Armenians, tanks and armoured troop carriers entered the town, destroyed the houses and crushed the people. По свидетельству Джамиля Мамедова, жителя Ходжалы, побывавшего в армянском плену, войдя в город танки и бронетранспортеры разрушали дома и давили людей.
For example, Elman Mamedov, chief of administration in Khojaly, reported that a large group of people who had left Khojaly came under heavy fire from Armenian light and heavy machine-guns and armoured personnel carriers near the village of Nakhichevanik. Так, по сообщению главы исполнительной власти города Ходжалы Эльмана Мамедова, в районе села Нахичеваник большая группа отступавших из Ходжалы людей попала под шквальный огонь армянских автоматчиков, пулеметчиков и бронетранспортеров.
Abdulazim Mamedov states that he weighed 70 kilograms before being taken prisoner, and 55 kilograms after he was released. Со слов Абдулазима Мамедова, до плена он весил 70 килограммов, а после освобождения всего 55 килограммов.
Больше примеров...
Мамедову (примеров 3)
Three-year-old Rakhman Mamedov was not given the doctor's attention he needed, and subsequently died. Трехлетнему Рахману Мамедову не оказали необходимую врачебную помощь, после чего он скончался.
President of Sambo Federation of Armenia Levon Hayrapetyan sent a condolences to President of Sambo Federation of Azerbaijan Jeyhun Mamedov in connection with 16-year old European champion of Sambo Mikhail Orujev. Президент Федерации самбо Армении Левон Айрапетян направил соболезнование президенту Федерации самбо Азербайджана Джейхуну Мамедову в связи с гибелью 16-летнего чемпиона Европы по самбо Михаила Оруджева.
That same day, Mr. Orydzhev transferred the materials collected for initiating criminal proceedings to the police station senior duty officer, Mr. D. Mamedov, together with a covering letter, and the prisoner, Mr. Agaev. В этот же день дознаватель К.Оруджев сопроводительным письмом передал собранные материалы для возбуждения уголовного дела и задержанного Б.Агаева ответственному дежурному по отделению Д. Мамедову, который вместо того чтобы выполнить поручение дознавателя, привязал задержанного наручниками к решетке помещения, предназначенного для отдыха дежурных по отделению.
Больше примеров...