All questions relating to the conduct of the autopsies in Azerbaijan were answered by Dr. Zabit Mamedov and Mr. Igor Kravets. | На все вопросы, связанные с проведением вскрытий в Азербайджане, отвечали д-р Забит Мамедов и г-н Игорь Кравец. |
Criminal proceedings were brought in this matter and the police officer D. Mamedov sentenced to three years' imprisonment. | По данному факту было возбуждено уголовное дело и офицер полиции Д. Мамедов был осужден к З годам лишения свободы. |
Mr. Farruh Mamedov presented in a country statement, the wood and non-wood forest resources in Azerbaijan where the 1.3 million hectares of forests are found mainly in the mountains. | Г-н Фаррух Мамедов представил национальное сообщение о древесных и недревесных лесных ресурсах Азербайджана, согласно которому площадь лесов составляет 1,3 млн. га, при этом они произрастают главным образом в горных районах. |
The drawing ceremony was hosted by the members of the Corporate Board: Elena Minayeva (Head of Finances), Avtandil Mamedov (Chief Operations Officer) and Elena Brodskaya (Director of the Education Department). | В церемонии розыгрыша приняли участие члены правления Корпорации Елена Минаева (финансовый директор), Автандил Мамедов (руководитель управляющей дирекции) и Елена Бродская (директор департамента образования). |
One of the few prisoners of war who survived and returned home was Mail Mamedov, born in 1971 and called up to serve in the national army of the Azerbaijani Republic from the village of Khalikly in the Geokchai district of Azerbaijan. | В числе немногих военнопленных, оставшихся в живых и вернувшихся на родину, был Маил Мамедов, 1971 года рождения, призванный в ряды Национальной армии Азербайджанской Республики из села Халигли Геокчайского района Азербайджана. |
R. R. Agaev, E. S. Mamedov and E. M. Akhmedov had had their ears cut off. | У Р.Р. Агаева, Э.Ш. Мамедова и Э.М. Ахмедова были вырезаны уши. |
On 19 February 1999, the Special Rapporteur sent an allegation requesting further details about the legal basis of the charges against and conviction of Mr. Vyacheslav Mamedov, an activist of the Russian community of Turkmenistan. | 19 февраля 1999 года Специальный докладчик направил правительству информацию об утверждениях с просьбой представить дополнительные сведения о правовой основе обвинений и осуждения г-на Вячеслава Мамедова, активиста русской общины в Туркменистане. |
Besides, the term of Mr. Ramiz Mamedov, the President of the IAC has expired. | Завершился срок полномочий у г-на Рамиза Мамедова, Президента МКС. |
According to tradition, every two years the city of Baku holds the Gadzhi Mamedov competition for pupils of children's music schools and other schools for the arts. | По традиции, каждые два года среди учащихся детских музыкальных школ и школ искусств города Баку проводится конкурс имени Гаджи Мамедова. |
Mamedov was still in the temporary detention centre because he himself did not wish to be transferred, as he was afraid of reprisals on the part of influential personalities, particularly Chechen nationals. | Что касается г-на Мамедова, он по-прежнему находится в изоляторе временного содержания и сам не желает перевода, опасаясь мести со стороны влиятельных лиц, в первую очередь со стороны лиц чеченской национальности. |
Three-year-old Rakhman Mamedov was not given the doctor's attention he needed, and subsequently died. | Трехлетнему Рахману Мамедову не оказали необходимую врачебную помощь, после чего он скончался. |
President of Sambo Federation of Armenia Levon Hayrapetyan sent a condolences to President of Sambo Federation of Azerbaijan Jeyhun Mamedov in connection with 16-year old European champion of Sambo Mikhail Orujev. | Президент Федерации самбо Армении Левон Айрапетян направил соболезнование президенту Федерации самбо Азербайджана Джейхуну Мамедову в связи с гибелью 16-летнего чемпиона Европы по самбо Михаила Оруджева. |
That same day, Mr. Orydzhev transferred the materials collected for initiating criminal proceedings to the police station senior duty officer, Mr. D. Mamedov, together with a covering letter, and the prisoner, Mr. Agaev. | В этот же день дознаватель К.Оруджев сопроводительным письмом передал собранные материалы для возбуждения уголовного дела и задержанного Б.Агаева ответственному дежурному по отделению Д. Мамедову, который вместо того чтобы выполнить поручение дознавателя, привязал задержанного наручниками к решетке помещения, предназначенного для отдыха дежурных по отделению. |