Английский - русский
Перевод слова Malarial

Перевод malarial с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Малярии (примеров 15)
An estimated 74 per cent of the continent's inhabitants live in endemic malarial areas and about 95 per cent of the global 2 to 3 million deaths attributed to malaria occur in Africa. По оценкам, 74 процента жителей континента проживают в районах широкого распространения малярии, и примерно 95 процентов всех случаев летального исхода в результате заболевания малярией - а во всем мире от нее погибают от двух до трех миллионов человек - приходятся на Африку.
McClellan was unable to command the army personally because of a recurrence of malarial fever, but his subordinates were able to repel the attacks. Макклеллан не мог лично руководить боем из-за приступа малярии, но его подчиненные смогли отразить все атаки.
The Program had been expanded to include sites in Mexico to identify areas of high-potential malarial transmission risk. Эта программа была расширена; в настоящее время осуществляется дистанционное зондирование территории Мексики для выявления областей, наиболее опасных с точки зрения инфекции малярии.
All malaria-endemic countries have policies for treatment of malarial illness in pregnancy and the majority of highly endemic countries recommend that pregnant women also have access to insecticide-treated nets. Все страдающие от эндемии малярии страны осуществляют стратегии лечения обусловленных ею заболеваний в период беременности, и большинство стран с большими масштабами такой эпидемии рекомендуют, чтобы беременные женщины также имели доступ к обработанным инсектицидами сеткам.
And the example I want to deal with is, or the idea I want to deal with, the question is, what can we do to try to get the malarial organism to evolve to mildness? И пример, который я хочу привести или идея, которую я хочу рассмотреть, вопрос такой: что мы можем сделать, чтобы микроб малярии стал менее опасным?
Больше примеров...
Малярией (примеров 15)
Those major challenges are accompanied by attrition and high turnover among malarial control staff. Эти крупные проблемы усугубляются оттоком и высокой степенью текучести кадров среди специалистов по борьбе с малярией.
In African countries, malarial infection has been estimated to be responsible for slowing down economic growth by about 1.3 per cent per year. По имеющимся оценкам, в африканских странах в результате заболеваемости малярией ежегодно снижаются темпы экономического роста на 1,3 процента.
WHO recommends a three-pronged strategy for reducing the impact of malaria in pregnant women: (a) prompt access to effective treatment for malarial illness; (b) intermittent preventive treatment for asymptomatic malaria infections; (c) use of insecticide-treated nets. ВОЗ рекомендует включающую три элемента стратегию для сокращения воздействия малярии на беременных женщин: а) оперативный доступ к эффективному лечению малярии, Ь) периодическое профилактическое лечение без симптома заражения малярией; и с) использование обработанных инсектицидами сеток.
An estimated 74 per cent of the continent's inhabitants live in endemic malarial areas and about 95 per cent of the global 2 to 3 million deaths attributed to malaria occur in Africa. По оценкам, 74 процента жителей континента проживают в районах широкого распространения малярии, и примерно 95 процентов всех случаев летального исхода в результате заболевания малярией - а во всем мире от нее погибают от двух до трех миллионов человек - приходятся на Африку.
The meeting reiterated the regions concern, as reflected in the JPOI, of the increasing incidence of emerging health issues such as HIV/AIDS, drug resistant malarial strains, dengue, nutritional disorders and non-communicable diseases and their impact on sustainable development. Ь) участники совещания подтвердили разделяемую всеми странами региона и получившую отражение в Йоханнесбургском плане обеспокоенность увеличением случаев заболевания ВИЧ/СПИДом, не поддающейся действию лекарств малярией, лихорадкой, болезнями, вызываемыми плохим питанием и неинфекционными болезнями и их последствиями для устойчивого развития;
Больше примеров...