| Malarial control is the responsibility of the health sector alone; |
за борьбу с малярией отвечает только сектор здравоохранения; |
| Severe malarial anaemia takes a heavy toll on children living in malaria-endemic regions of Africa, with the greatest burden and highest mortality occurring in infants. |
От тяжелых форм вызванной малярией анемии страдают дети, проживающие в эндемичных по малярии районах Африки, при этом больше всего страдают младенцы, среди которых отмечаются самые высокие показатели смертности. |
| Combating Malaria and tuberculosis on a sustained basis requires new drugs to fight the malarial parasite that has become resistant to the drug, and the emergence of new strains of tuberculosis that are multi-drug resistant and are also associated with HIV infection. |
Борьба с малярией и туберкулезом на долговременной основе требует новых лекарственных средств для уничтожения малярийного паразита, приобретшего резистентность к существующим лекарствам, и для борьбы с появлением новых штаммов туберкулеза, резистентных к многочисленным лекарственным препаратам и связанных с ВИЧ-инфекцией. |
| Severe malarial anaemia takes a heavy toll on children living in malaria-endemic regions of Africa, with the greatest burden and highest mortality occurring in infants. |
Недавние исследования, проведенные в Объединенной Республике Танзании, показали, что число заболеваний малярией и малокровием у младенцев, получавших противомалярийные лекарства три раза на протяжении первого года жизни в ходе обычной вакцинации, сократилось на 50 и более процентов. |
| The meeting reiterated the regions concern, as reflected in the JPOI, of the increasing incidence of emerging health issues such as HIV/AIDS, drug resistant malarial strains, dengue, nutritional disorders and non-communicable diseases and their impact on sustainable development. |
Ь) участники совещания подтвердили разделяемую всеми странами региона и получившую отражение в Йоханнесбургском плане обеспокоенность увеличением случаев заболевания ВИЧ/СПИДом, не поддающейся действию лекарств малярией, лихорадкой, болезнями, вызываемыми плохим питанием и неинфекционными болезнями и их последствиями для устойчивого развития; |