| The novel is set on the island of Malaita, a part of the Solomon Islands archipelago, which in 1893 became a British protectorate. | Действие романа разворачивается на острове Малаита, входящем в архипелаг Соломоновы острова, которые в 1893 году стали протекторатом Великобритании. |
| Consultations were primarily conducted in national capital of Honiara; however some consultations were undertaken in Malaita province. | Как правило, консультации проводятся в национальной столице в городе Хониара, однако в отдельных случаях консультации могут поводиться в провинции Малаита. |
| The current ethnic tension in my country has caused tremendous difficulties for women and children on Guadalcanal and Malaita provinces, which are two of the main islands of the country. | Существующая в моей стране в настоящее время напряженность на этнической почве порождает огромные трудности для женщин и детей в провинциях Гуадалканал и Малаита, которые являются двумя основными островами страны. |
| The provision of electricity in Honiara, the provincial capitals, Noro and Munda in the Western Province and Malu'u in Malaita Province is the responsibility of the Solomon Islands Electricity Authority. | Вопросами обеспечения электроэнергией Хониары, провинциальных центров, Норо и Мунда в Западной провинции и Малуу в провинции Малаита ведает Управление энергоснабжения Соломоновых Островов. |
| The country is made up of six large islands, namely Choiseul, New Georgia, Santa Isabel, Guadalcanal, Malaita and Makira, numerous small islands and islets as well as atolls. | Соломоновы Острова входят в состав так называемого южно-тихоокеанского "Меланезийского треугольника"1. Страна состоит из шести крупных островов, а именно Шуазëль, Нью-Джорджия, Санта-Исабель, Гуадалканал, Малаита и Макира, множества мелких островов и островков, а также атоллов. |
| The National Psychiatric Unit in Malaita Province has very limited facilities. | Ресурсы Национального центра психиатрии в провинции Малаита крайне ограничены. |
| Several local boys told Meek that the pigeon was also present on the nearby islands of Santa Isabel and Malaita. | Местные жители рассказывали Мику, что голубь также обитал на близлежащих островах: Санта-Исабель и Малаита. |
| There is access to the Public Solicitor's Office in only three Provinces being Guadalcanal where the main office is located in Honiara, the Provincial capital of Western Province and in the Provincial capital of Malaita Province. | Услуги Управления государственного солиситора можно получить только в трех провинциях: в провинции Гуадалканал, где в городе Хониара расположен головной офис управления, в столице Западной провинции и в столице провинции Малаита. |
| Like the other islands in the archipelago, Malaita is near the Andesite line and thus forms part of the Pacific Ring of Fire. | Как и другие острова архипелага, остров Малаита расположен рядом с андезитовой линией и поэтому является частью Тихоокеанского геосинклинального пояса. |
| Western Province has the largest number of airfields followed by Guadalcanal, Makira and Malaita Provinces with three each. | В Западной провинции - наибольшее количество аэродромов, на Гуадалканале, Макире и в провинции Малаита расположены по три лётных поля. |
| Thus only Western and Malaita Provinces have legal officers present. | По этой причине сотрудники по правовым вопросам присутствуют только в Западной провинции и на Малаите. |
| In 2010, UNDP stated that heavy rains in Solomon Islands in early 2009 had caused widespread floods and landslides in Guadalcanal, Malaita, the Central Province and Makira and that many lives were lost, livelihoods destroyed and property and infrastructure had suffered extensive damage. | В 2010 году ПРООН отметила, что сильные дожди на Соломоновых Островах в начале 2009 года привели к обширным наводнениям и селям в Гуадальканале, Малаите, Центральной провинции и Макире и что погибло много людей, были разрушены дома, а собственности и инфраструктуре был нанесен большой ущерб. |
| Panpipe orchestras, which are well-known on Malaita and Guadalcanal use up to ten performers with different instrument, each with unique tunings. | Ансамбли исполнителей на флейтах Пана известны на Малаите и Гуадалканале, в них насчитывается до десяти исполнителей с инструментами, имеющими различную настройку. |