| UNAMID set up a makeshift hospital at its team site in Muhajeria to assist the wounded. |
Силами ЮНАМИД в ее опорном пункте в Мухаджерии был сооружен временный госпиталь для оказания помощи раненым. |
| In recent years Nueva Germania has tempered into a more genial destination, with bed and breakfasts and a makeshift historical museum. |
В течение последних лет Нуэва Германия превратилась в более приветливое место для посещения, там появилась возможность переночевать, позавтракать и посетить временный исторический музей. |
| Following the clashes, the SLA/MM forces retreated and JEM took control of Muhajeria and nearby Labado. UNAMID set up a makeshift hospital at its team site in Muhajeria to assist the wounded. |
После этих столкновений силы ОАС Минни Минави отступили, и ДСР установили контроль за Мухаджерией и близлежащим Лабадо. Силами ЮНАМИД в ее опорном пункте в Мухаджерии был сооружен временный госпиталь для оказания помощи раненым. |
| When Mexican troops departed San Antonio de Béxar (now San Antonio, Texas, US), Texian soldiers established a garrison at the Alamo Mission, a former Spanish religious outpost which had been converted to a makeshift fort. |
Когда мексиканские войска генерала Коса покинули Бехар (ныне Сан-Антонио, Техас), техасские солдаты оставили гарнизон в миссии Аламо, бывшем аванпосте католической миссии, использовавшемся в то время как временный форт. |
| To know whether or not there was a plan. Makeshift or not, theoretic or not, absurd or not, to arm yourself against the King and the King's Parliament. |
Знать, имелся ли у вас любой план, временный, теоретический, абсурдный, вооружиться против Короля и королевского Парламента. |