The majestic airship lands gracefully as passengers wave to the awed spectators. | Величественный дирижабль приземлился, пассажиры машут руками зрителям. |
And what can you do but apologise and go, "It's normally much more majestic!" | И что ты можешь поделать, принести извинения и сказать, "Он обычно намного более величественный!" |
Majestic city had proudly represented one of its brightest pearls to the visitors and tourists. | Величественный город с гордостью представляет жителям и гостям одну из самых ярких своих жемчужин. |
If you happen to visit the area surrounding Moscow's VDNKh subway station, you will immediately notice the majestic spire of the monument To the Conquerors of Space. This monument was built in 1964 to commemorate the launch of Sputnik, the Earth's first artificial satellite. | Если Вы окажетесь в районе станции метро "ВДНХ", то сразу же увидите величественный монумент-обелиск "Покорителям космоса", который был воздвигнут в 1964 году в честь запуска первого в мире искусственного спутника Земли. |
yes and we were looking over the majestic Pacific | Да! - ...и мы оглядывали нашими взорами величественный Тихий... |
Luke I think you loved The Majestic even more than I did. | Люк ты любил "Мажестик" больше меня. |
Only a capitalist could get The Majestic up and running. | Лишь капиталист мог возродить "Мажестик". |
That's why we called her Majestic. | Поэтому его назвали "Мажестик". |
Come see me at the Majestic. | Позвоните мне в отель "Мажестик". |
Harry, why did you close The Majestic? | Гарри, почему ты закрыл "Мажестик"? |
But they're also so majestic. | Но, при этом, они так величественны. |
Look at 'em, they're so majestic. | Посмотрите на них, они величественны. |
They are so majestic, so massive. | Они так величественны, так грандиозны. |
They are endangered and majestic. | Они на грани истребления и величественны. |
They might not be as majestic as a golden eagle, but they do capture a unique perspective that conveys an eagle's life as never before. | Может они и не так величественны, как беркуты, но зато им удалось получить уникальные кадры, демонстрирующие жизнь орлов в новом ракурсе. |
On 22 May 1814 Majestic recaptured the former British naval schooner Dominica, which the American privateer Decatur had captured the year before. | 22 мая 1814 года Majestic отбил бывшую британскую военно-морскую шхуну Dominica, которую американский капер Decatur захватил за год до этого. |
Astor had just finished a matinee performance at the Majestic when Florence Eldridge gave her the news. | Астор только закончила утреннюю репетицию в «Majestic», когда Флоренс сообщила ей эту новость. |
Espoir and Majestic shared the prize money for the xebec, whose full name was Nostra Senora de Africa. | Espoir и Majestic разделили призовые деньги за шебеку, чьё полное имя было Nostra Senora de Africa. |
Two "Best Of" collections followed Majestic Grill and The Mud, The Blood and the Beer, both in 1998. | В 1998 году вышли два сборника: Majestic Grill и The Mud, The Blood And The Beer. |
The album has 11 tracks, four of which were published on singles "Majestic 12" and "Three Ways of Genocide" in 2012 with vocals of Ian Breeg. | В альбоме 11 треков, четыре из которых увидели свет на синглах Majestic 12 и Three Ways of Genocide в 2012 году ещё с вокалом Яна Брига. |
I mean, I know it's majestic, and the white dove, and everything, but... | Я понимаю, что это так величественно... Этот белый голубь и всё такое, но... |
And it was majestic. | И это было величественно. |
It's "majestic." | Правильно, "величественно". |
This "colourful" Neapolitan climate inspired artists like Sammartino and composers such as Mozart. In this setting, one is constantly encountering important monuments like the famous Maschio Angioino, majestic Angevin Castle standing an imposing guard over the sea. | Эта атмосфера неаполитанской "теплоты" издавна вдохновляла художников и музыкантов, таких как Саммартино и Моцарт, и служила фоном для важнейших памятников, среди которых известный Анжуйский замок (Maschio Angioino), величественно возвышающийся над морем. |