| The majestic airship lands gracefully as passengers wave to the awed spectators. | Величественный дирижабль приземлился, пассажиры машут руками зрителям. |
| The first settlements were around two old hills, where now there are respectively the ruins of an old castle and a majestic neoclassical cathedral. | Первые поселения возникли вокруг двух древних холмов, там, где сейчас располагаются, соответственно, руины древнего замка и величественный собор в стиле неоклассицизма. |
| The most majestic dome was that of the chapel of Les Invalides, by Jules Hardouin-Mansart, built between 1677 and 1706. | Самый величественный купол - купол часовни дома инвалидов, архитектора Жюль Ардуэн-Мансара построен между 1677 и 1706 годами. |
| The hotel is a building of unsurpassed architecture and particular hospitality, majestic outwardly and cozy inside - Zamok Leva Hotel is created for those, who perceive a subtle manner of really exclusive things. | Средоточие непревзойдённой архитектуры и особенного гостеприимства, величественный снаружи и уютный внутри - отель Замок Льва создан для тех, кто чувствует тонкий вкус действительно эксклюзивных вещей. |
| yes and we were looking over the majestic Pacific | Да! - ...и мы оглядывали нашими взорами величественный Тихий... |
| Luke I think you loved The Majestic even more than I did. | Люк ты любил "Мажестик" больше меня. |
| Only a capitalist could get The Majestic up and running. | Лишь капиталист мог возродить "Мажестик". |
| That's why we called her Majestic. | Поэтому его назвали "Мажестик". |
| Come see me at the Majestic. | Позвоните мне в отель "Мажестик". |
| Harry, why did you close The Majestic? | Гарри, почему ты закрыл "Мажестик"? |
| But they're also so majestic. | Но, при этом, они так величественны. |
| Look at 'em, they're so majestic. | Посмотрите на них, они величественны. |
| They are so majestic, so massive. | Они так величественны, так грандиозны. |
| They are endangered and majestic. | Они на грани истребления и величественны. |
| They might not be as majestic as a golden eagle, but they do capture a unique perspective that conveys an eagle's life as never before. | Может они и не так величественны, как беркуты, но зато им удалось получить уникальные кадры, демонстрирующие жизнь орлов в новом ракурсе. |
| Sheraton Diana Majestic boasts its own atmospheric restaurant, heat>diana, featuring an innovative menu which reinterprets Mediterranean cuisine. | В отеле Sheraton Diana Majestic имеется собственный ресторан, предлагающий инновационное меню, состоящее из новаторски приготовленных блюд средиземноморской кухни. |
| Come and relax at the Majestic Bar, where our barman will gladly prepare a delicious cocktail for you or help you discover the world of whiskeys. | Приезжайте отдохнуть в бар Majestic, где наш бармен с удовольствием приготовит для Вас изысканный коктейль и поможет Вам разобраться во множестве сортов виски. |
| The three formed a band with former Anthym-drummer Jack Irons called Tony Flow and the Miraculously Majestic Masters of Mayhem. | Втроем они организовали группу с бывшим барабанщиком Anthym Джеком Айронсом, которая называлась Tony Flow and the Miraculously Majestic Masters of Mayhem. |
| The album has 11 tracks, four of which were published on singles "Majestic 12" and "Three Ways of Genocide" in 2012 with vocals of Ian Breeg. | В альбоме 11 треков, четыре из которых увидели свет на синглах Majestic 12 и Three Ways of Genocide в 2012 году ещё с вокалом Яна Брига. |
| Although the razees did not meet any American frigates directly, Majestic did encounter the Terpsichore at the Action of 2 February 1814, and defeated her in a lengthy engagement, the French ship sinking soon afterwards. | Хотя ни один новый корабль не встретился лицом к лицу с американским, Majestic встретил 2 февраля 1814 года французскую Terpsichore, и после длительного боя одержал победу. |
| I mean, I know it's majestic, and the white dove, and everything, but... | Я понимаю, что это так величественно... Этот белый голубь и всё такое, но... |
| And it was majestic. | И это было величественно. |
| It's "majestic." | Правильно, "величественно". |
| This "colourful" Neapolitan climate inspired artists like Sammartino and composers such as Mozart. In this setting, one is constantly encountering important monuments like the famous Maschio Angioino, majestic Angevin Castle standing an imposing guard over the sea. | Эта атмосфера неаполитанской "теплоты" издавна вдохновляла художников и музыкантов, таких как Саммартино и Моцарт, и служила фоном для важнейших памятников, среди которых известный Анжуйский замок (Maschio Angioino), величественно возвышающийся над морем. |