| Commander, a Maj. Lianna Kemmer is here. | Командор, майор Лиана Кеммер на борту. |
| Maj. West, can you hear me? | Майор Вест, вы слышите меня? |
| Citation: Maj. Adams distinguished himself on 25 May 1971 while serving as a helicopter pilot in Kontum Province in the Republic of Vietnam. | Майор Адамс отличился 25 мая 1971 в ходе службы пилотом вертолёта в провинции Контум Республики Вьетнам. |
| While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment. | Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение. |
| Maj. Roberdeau Wheat, the colorful leader of the Louisiana Tigers Battalion, moved to the front to lead the brigade, but he was also killed with a bullet through his head. | Тогда майор Уит, командир «луизианских тигров», возглавил бригаду, но и он сразу же был убит пулей в голову. |
| Dear Maj, we're fine. | Дорогая Май, у нас всё в порядке. |
| What do you say to that, little Maj? | Что ты на это скажешь, малышка Май? |
| Rybarczyk, Stawski and Maj gave or accepted bribes? | Рыбарчик, Ставский и Май давали или брали взятки? |
| RYSZARD MAJ "MEMOIRS" | РЫШАРД МАЙ - "Мемуары". |
| Dorota Maj, Piotr's sister. | Меня зовут Дорота Май, я сестра Петра. |
| Maj. Gen. Iskander Mirza, the last Governor General of Pakistan, simultaneously became the state's first president. | Генерал-майор Искандер Мирза, последний генерал-губернатор Пакистана, стал первым президентом государства. |
| Maj. Gen. Paul Kagame, Vice-President and Minister of Defence | Генерал-майор Поль Кагаме, вице-президент и министр обороны |
| Concerning: Hagos Atsbeha (communication of 3 August 1993); Geremew Debele, Admasu Tesfaye and Maj. Gen. Alemayehou Agonafer Negfwo (communication of 20 September 1993), on the one hand, and Ethiopia, on the other. | Касательно: Хагос Атсбеха (сообщение от З августа 1993 года); Геремеу Дебеле, Адмасу Тесфайе и генерал-майор Алеймаеху Агонафер Негфво (сообщение от 20 сентября 1993 года), с одной стороны, и Эфиопия - с другой. |
| Howard immediately sent messengers to summon reinforcements from the III Corps (Maj. Gen. Daniel E. Sickles) and the XII Corps (Maj. Gen. Henry W. Slocum). | Не теряя времени, Ховард запросил помощи у III Корпуса (командующий генерал-майор Дэниель Сиклс) и у XII корпуса Генри Слокама. |
| For the second time in the Iuka-Corinth Campaign, Union Maj. Gen. William Rosecrans defeated a Confederate army, this time one under Maj. Gen. Earl Van Dorn. | Второй раз в ходе Юкийско-Коринфской кампании генерал-майор федеральной армии Уильям Роузкранс нанёс поражение армии Конфедерации, на этот раз возглавляемой генерал-майором Эрлом Ван Дорном. |
| In 1864, Curtis returned to Missouri, fighting against the Confederate invasion led by Maj. Gen. Sterling Price. | В 1864 году Кёртис вернулся в Миссури, чтобы противостоять вторжению армии Конфедерации под руководством генерал-майора Стерлинга Прайса. |
| In December 2012, the Security Council placed FDLR on a sanctions list that already included the names of eight senior FDLR leaders, including military commander and FDLR vice-president "Maj. Gen." Sylvestre Mudacumura (see annex 38). | В декабре 2012 года Совет Безопасности включил ДСОР в санкционный перечень, в котором уже фигурировали имена восьми высокопоставленных руководителей ДСОР, включая военного командира и заместителя председателя ДСОР «генерал-майора» Сильвестра Мудакумуру (см. приложение 38). |
| Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. | Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне. |
| It was to serve as the principal supply depot of Maj. Gen. George B. McClellan's Peninsula Campaign. | Форт Монро должен был служить главным складом снабжения войск генерал-майора Джорджа Б. Макклеллана во время Кампании на полуострове. |
| Rewarded by a promotion to brigadier general of volunteers in July 1862, Willich fought at the Battle of Perryville under Maj. Gen. Don Carlos Buell in Kentucky. | За это в июле 1862 года Виллих был произведен в бригадные генералы; он сражался в битве Перривилле под командованием генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла в Кентукки. |