Maj. Armstrong, we have come to greet you. | Майор Армстронг, мы пришли встретить вас. |
On 10 April 2012, two Burundian FRD combatants, "Maj." Kevin Ndaishimye, alias Wilondja Ali, and "Capt." Idi Shabani Morisho were arrested by FARDC in the town of Sange in Uvira territory. | 10 апреля 2012 года два бурундийских комбатанта ФВД «майор» Кевин Ндаишимье, он же Вилонджа Али, и «капитан» Иди Шабани Моришо были арестованы ВСДРК в городе Санге в округе Увира. |
[16] Lt Col. Nyoro and Maj. Kombi have recently sent troops to reinforce M23 in its attempts to seize control of the strategic Ishasha axis in Rutshuru territory. | [16] Подполковник Ньоро и майор Комби недавно направили отряды для обеспечения подкрепления движению «М23» в его попытке взять под свой контроль стратегическую ось Ишаша в районе Рутшуру. |
Citation: Maj. Adams distinguished himself on 25 May 1971 while serving as a helicopter pilot in Kontum Province in the Republic of Vietnam. | Майор Адамс отличился 25 мая 1971 в ходе службы пилотом вертолёта в провинции Контум Республики Вьетнам. |
The same day, the Biafran Maj. Joseph Achuzie attempted a counterattack at the Obiangwu airstrip, but was swiftly repulsed by the Nigerian 22nd Battalion. | В тот же день майор Биафры Джозеф Ачузи попытался контратаковать на взлётно-посадочной полосе Обиангу, но был быстро отбит нигерийским 22-м батальоном. |
See you soon, Mr. Maj. | До скорой встречи, господин Май. |
I must say that Messrs. Rybarczyk, Stawski and Maj had a clever idea. | Должен признать, что господа Рыбарчик, Ставский и Май с умом все сделали. |
An agreement between the management and Ms. Dorota Maj, | Ну вот как раз мы нашли соглашение между менеджментом и госпожой Доротой Май |
Maj is a real computer pro. | Этот Май довольно неплохой компьютерщик. |
But you're Maj's sweetheart. | Но Александра Май любит больше всех, и он это наверняка знает. |
Maj. Gen. Quincy A. Gillmore, commanding general of the Department of the South, placed Seymour in charge of the newly created District of Florida. | Генерал-майор Квинси Джилмор, командующий Южным Департаментом, назначил Сеймура руководителем новосформированного Флоридского Дистрикта. |
In the fall of 1862, Maj. Gen. Henry W. Halleck was promoted from command of the Western Theater to General-in-Chief of all Union armies. | В конце 1862 года генерал-майор Генри Хэллек из командующего Западным Театром был произведен в верховные главнокомандующие Союза. |
At the Battle of Iuka on September 19, Maj. Gen. Sterling Price's Confederate Army of the West was defeated by forces under Grant's overall command, but tactically under Rosecrans, the commander of the Army of the Mississippi. | В ходе битвы при Юке 19 сентября Западная армия Конфедерации под командованием генерал-майор Стерлинга Прайса была разбита в сражении с силами Союза под верховным командованием Гранта (непосредственно силами северян в сражении командовал генерал Роузкранс, командующий армией Миссисипи). |
Howard immediately sent messengers to summon reinforcements from the III Corps (Maj. Gen. Daniel E. Sickles) and the XII Corps (Maj. Gen. Henry W. Slocum). | Не теряя времени, Ховард запросил помощи у III Корпуса (командующий генерал-майор Дэниель Сиклс) и у XII корпуса Генри Слокама. |
For the second time in the Iuka-Corinth Campaign, Union Maj. Gen. William Rosecrans defeated a Confederate army, this time one under Maj. Gen. Earl Van Dorn. | Второй раз в ходе Юкийско-Коринфской кампании генерал-майор федеральной армии Уильям Роузкранс нанёс поражение армии Конфедерации, на этот раз возглавляемой генерал-майором Эрлом Ван Дорном. |
In early June 1863, Union Brig. Gen. Quincy A. Gillmore replaced Maj. Gen. David Hunter as commander of the Department of the South. | В начале июня 1863 года бригадный генерал Куинси Гилмор сменил генерал-майора Дэвида Хантера на посту командующего Южным департаментом северян. |
All relevant facts related to our latest efforts were included in the report of Maj. Gen. Muhammed Shakir, a copy of which was handed over to UNSCOM-248 in July 1998. | Все имеющие отношение к делу факты, связанные с самыми недавними нашими усилиями, были включены в доклад генерал-майора Мухаммеда Шакира, копия которого была передана ЮНСКОМ-248 в июле 1998 года. |
For a third time, Bragg ordered a fresh division to move in, this time Maj. Gen. Alexander P. Stewart's (Buckner's corps) from its position at Thedford Ford around noon. | В полдень Брэгг в третий раз послал в бой свежую дивизию, на этот раз под командованием генерал-майора Александра Стюарта, которую он снял с позиций у брода Тедфорд-Форд. |
Pope compounded his unpopularity with the Army by blaming his defeat on disobedience by Maj. Gen. Fitz John Porter, who was found guilty by court-martial and disgraced. | Поуп усугубил свою непопулярность среди солдат, обвинив в поражении генерал-майора Фицджона Портера, не подчинившегося его приказу, который был признан виновным военно-полевым судом. |
One such example was the order of air combat commander Maj. Gen. Michael Ryan during Operation Deliberate Force in Bosniax in 1995 to prohibit the use of cluster munitions due to inherent dangers to civilians. | Одним из таких примеров был приказ командующего военно-воздушными силами в ходе операции "Делиберат форс" в Боснии в 1995 году генерал-майора М. Райана о запрещении применения кассетных боеприпасов, поскольку это чревато опасностью для гражданского населения. |