| Well, Maj. Armstrong is exactly the kind of man I figured him for. | Что ж, майор именно такой человек, каким я его себе представлял. |
| Maj. Kemmer! Are you crazy? | Майор Кеммер, Вы с ума сошли? |
| Since his departure from the former FNL base near the Burundian border in Kiliba, "Gen." Antoine "Shuti" Baranyanka and his deputy "Maj." Evelyn live alongside Mai Mai Mayele in Lusambo, Fizi territory. | После его отъезда с бывшей базы НОС в Килибе рядом с бурундийской границей «генерал» Антуан «Шути» Бараньянка и его заместитель «майор» Эвелин живут бок о бок с лидером группы «майи-майи» Майеле в Лусамбо, провинция Физи. |
| On that date, Maj. Adams volunteered to fly a lightly armed helicopter in an attempt to evacuate 3 seriously wounded soldiers from a small fire base which was under attack by a large enemy force. | В этот день майор Адамс вызвался вести легкобронированный вертолёт, чтобы спасти троих серьёзно раненых солдат с небольшой базы, находившейся под атакой многочисленного противника. |
| The executed officers are said to include Maj. al Dardiri Haj Ahmad, Maj. Salah Karboni, Lt.Col. Ali Abbas Ali, Lt.Col. Mohamed Mahmud, and Maj. Taj al Sir Sarbil, among others. | Согласно сообщениям, в число казненных офицеров, в частности, входят майор Аль-Дардири Хадж Ахмад, майор Салах Карбони, подполковник Али Аббас Али, подполковник Мохамед Махмуд и майор Тадж аль-Сир Сарбил. |
| See you soon, Mr. Maj. | До скорой встречи, господин Май. |
| I would like to say... Maj is not your private plaything. | Дорогой Густаф, ты не имеешь права относиться к Май, как к игрушке. |
| Dorota Maj, Piotr's sister. | Меня зовут Дорота Май, я сестра Петра. |
| What would Maj say to a little visit in her room this evening? | А что скажет фрёкен Май, если сегодня я посещу её комнату с небольшим визитом? |
| He loses his temper at the mention of Maj's name. | Как только речь заходит о Май, он начинает орать и беситься. |
| On February 27, 1865, Maj. Gen. Philip Sheridan rode with two cavalry divisions from Winchester up the Shenandoah Valley toward Staunton. | 27 февраля 1865 года генерал-майор Филип Шеридан выступил с двумя дивииями из Винчестера вверх по долине Шенандоа в направлении на Стаутон. |
| Maj. Gen. Quincy A. Gillmore, commanding general of the Department of the South, placed Seymour in charge of the newly created District of Florida. | Генерал-майор Квинси Джилмор, командующий Южным Департаментом, назначил Сеймура руководителем новосформированного Флоридского Дистрикта. |
| His men withstood a combined attack by Jackson and Lee on August 29, 1862, but on the following day Maj. Gen. James Longstreet launched a surprise flanking attack and the Union Army was soundly defeated and forced to retreat. | Его люди выдержали совместную атаку Джексона и Ли 29 августа 1862 года, а на следующий день генерал-майор Джеймс Лонгстрит(одноклассник Поупа по Вест-Пойнту) предпринял неожиданную фланговую атаку, и армия Союза, потерпев сокрушительное поражение, была вынуждена отступить. |
| The party was run by a central committee which comprised Maj. Gen. Ghulam Haidar Rasuli; Defense Minister, Sayyid Abd Ullah; Finance Minister, Dr Abd Ul Majid; and Professor Abd Ul Quyyum. | В состав ЦК НРПА входили генерал-майор Гулам Хайдар Расули, министр обороны Сейид Абд Уллах, министр финансов доктор Абд уль-Маджид и профессор Абд уль-Куийум. |
| Joseph Kony, alias "Maj. Gen." and others are now based. | В настоящее время здесь работают главные командиры ЛРА - Джордж Комакетш Омона, по кличке "Бриг", Джозеф Кони, известный под прозвищем "генерал-майор" и другие. |
| In 1864, Curtis returned to Missouri, fighting against the Confederate invasion led by Maj. Gen. Sterling Price. | В 1864 году Кёртис вернулся в Миссури, чтобы противостоять вторжению армии Конфедерации под руководством генерал-майора Стерлинга Прайса. |
| After an initial success, Gordon's men were driven back by Union troops of the IX Corps commanded by Maj. Gen. John G. Parke. | После незначительного первоначального успеха наступление Гордона было остановлено силами IX федерального корпуса под командованием генерал-майора Джона Парке. |
| A force under the command of Maj. Gen. D.S. Brar was tasked with capturing the city of Aurangabad. | Группировке войск под командованием генерал-майора индийской армии Д. С. Брара была поставлена задача занять город Аурангабад. |
| Thus, Grant's forces in the immediate vicinity consisted of 12,000 men at Bolivar, Rosecrans's 23,000 at Corinth, Maj. Gen. William T. Sherman's 7,000 at Memphis, and another 6,000 as a general reserve at Jackson. | Таким образом, относительно недалеко друг от друга располагались следующие силы под общим командованием Гранта: 12000 человек в Боливаре, 23000 человек генерала Роузкранса в Коринфе, 7000 человек генерал-майора Уильяма Шермана в Мемфисе и 6000 человек в общем резерве в Джексоне. |
| Rewarded by a promotion to brigadier general of volunteers in July 1862, Willich fought at the Battle of Perryville under Maj. Gen. Don Carlos Buell in Kentucky. | За это в июле 1862 года Виллих был произведен в бригадные генералы; он сражался в битве Перривилле под командованием генерал-майора Дона Карлоса Бьюэлла в Кентукки. |