| You never saw this bag and you have no idea who the hell maj Robert Morehouse is. | Ты никогда не видел эту сумку и понятия не имеешь, кто вообще такой майор Роберт Морхаус. |
| Maj. Armstrong is staging a rebellion for me. | Майор Армстронг поднял мятеж от моего имени. |
| On 10 April 2012, two Burundian FRD combatants, "Maj." Kevin Ndaishimye, alias Wilondja Ali, and "Capt." Idi Shabani Morisho were arrested by FARDC in the town of Sange in Uvira territory. | 10 апреля 2012 года два бурундийских комбатанта ФВД «майор» Кевин Ндаишимье, он же Вилонджа Али, и «капитан» Иди Шабани Моришо были арестованы ВСДРК в городе Санге в округе Увира. |
| Maj. Marquis did more than bust out. | Майор Уоррен не просто сбежал. |
| Previously, to retain his control over the population, Maj. Baguma had sent back more than 40 Congolese national police officers who were to be deployed in Opienge. | Ранее майор Багума отправил обратно более 40 сотрудников конголезской национальной полиции, которые должны были быть развернуты в Опиенге для того, чтобы ограничить его контроль над населением. |
| Maj is to go her own way through life, and I'm going to give her solid ground to stand on. | И нечего тут фыркать! Май пойдёт по жизни своей дорогой, а я дам ей надёжную опору. |
| We know for sure that Rybarczyk, Stawski and Maj appropriated public property of a significant value and were engaged in organized crime activity. | Зато известно точно, что Рыбарчик, Ставский и Май незаконно присвоили общественную собственность значительной стоимости участвуя в ОПГ - организованной преступной группе. |
| Didn't Maj give you a clean one today? | Май не дала тебе чистый? |
| "Look at Maj, she's a princess." | "Посмотри на малышку Май. |
| Maj will take her own path, and I will give her the means to do so. | Май пойдёт по жизни своей дорогой, а я дам ей надёжную опору. |
| On June 26, Maj. Gen. John Pope was placed in command of the newly constituted Union Army of Virginia. | 26 июня генерал-майор Джон Поуп был назначен командующим только что созданной федеральной Вирджинской армией. |
| His men withstood a combined attack by Jackson and Lee on August 29, 1862, but on the following day Maj. Gen. James Longstreet launched a surprise flanking attack and the Union Army was soundly defeated and forced to retreat. | Его люди выдержали совместную атаку Джексона и Ли 29 августа 1862 года, а на следующий день генерал-майор Джеймс Лонгстрит(одноклассник Поупа по Вест-Пойнту) предпринял неожиданную фланговую атаку, и армия Союза, потерпев сокрушительное поражение, была вынуждена отступить. |
| As an interim measure, Maj. Gen. Swing ordered his subordinates to develop a plan that could be implemented at the earliest possible moment. | В качестве временной меры генерал-майор Свинг приказал подчинённым разработать план, который можно было бы реализовать в кратчайшие сроки. |
| In the fall of 1862, Maj. Gen. Henry W. Halleck was promoted from command of the Western Theater to General-in-Chief of all Union armies. | В конце 1862 года генерал-майор Генри Хэллек из командующего Западным Театром был произведен в верховные главнокомандующие Союза. |
| At the Battle of Iuka on September 19, Maj. Gen. Sterling Price's Confederate Army of the West was defeated by forces under Grant's overall command, but tactically under Rosecrans, the commander of the Army of the Mississippi. | В ходе битвы при Юке 19 сентября Западная армия Конфедерации под командованием генерал-майор Стерлинга Прайса была разбита в сражении с силами Союза под верховным командованием Гранта (непосредственно силами северян в сражении командовал генерал Роузкранс, командующий армией Миссисипи). |
| In 1864, Curtis returned to Missouri, fighting against the Confederate invasion led by Maj. Gen. Sterling Price. | В 1864 году Кёртис вернулся в Миссури, чтобы противостоять вторжению армии Конфедерации под руководством генерал-майора Стерлинга Прайса. |
| She confessed to knowingly sheltering Frau' Gertrud Scholtz-Klink and her spouse, former SS Maj. General August Heissmayer. | Она созналась, что сознательно укрывала фрау Гертруду Шольц-Клинк и её супруга, бывшего генерал-майора СС Августа Хайсмайера. |
| Maj. Gen. Sir George Pomeroy Colley occupied the summit of the hill on the night of 26-27 February 1881. | Войско под командованием генерал-майора сэра Джорджа Помроя Коли в ночь с 26 на 27 февраля 1881 заняло вершину горы. |
| Price had hoped to combine his small army with Maj. Gen. Earl Van Dorn's Army of West Tennessee and disrupt Grant's communications, but Rosecrans struck first, causing Price to retreat from Iuka. | Прайс надеялся соединить своё небольшое войско с армией западного Теннесси под командованием генерал-майора Эрла Ван Дорна и нарушить пути снабжения Гранта, но Роузкранс ударил первым, вынудив Прайса отступить от Юки. |
| For a third time, Bragg ordered a fresh division to move in, this time Maj. Gen. Alexander P. Stewart's (Buckner's corps) from its position at Thedford Ford around noon. | В полдень Брэгг в третий раз послал в бой свежую дивизию, на этот раз под командованием генерал-майора Александра Стюарта, которую он снял с позиций у брода Тедфорд-Форд. |