Английский - русский
Перевод слова Magellan

Перевод magellan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магеллан (примеров 44)
See, Stan's an explorer like Magellan or... Видишь ли, Стэн первооткрыватель, как Магеллан или...
What if the "m" doesn't stand for... it doesn't stand for "Magellan," it stands for... Что если "М" означает не... означает не "Магеллан", оно означает...
Because Magellan was the first guy to sail all the way around the world. Потому что Магеллан первым совершил кругосветное путешествие.
The Magellan and the Venture are in too tight. "Магеллан" и "Вентура" должны защищать наши фланги по правому борту.
Miss Magellan in particular, for bringing this whole case back to national attention. В частности, госпожу Магеллан, за то, что снова привлекла всенародное внимание к этому делу.
Больше примеров...
Магелланов (примеров 11)
It's called the Giant Magellan Telescope, or GMT. Он назsвается Гигантский Магелланов телескоп или ГМТ.
The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution of the Hubble Space Telescope. Гигантский Магелланов телескоп будет иметь разрешающую способность в 10 раз выше, чем у телескопа «Хаббл».
The decree seeks to impose restrictions on vessels transiting Argentine jurisdictional waters to or from the Falkland Islands, including those transiting the international Magellan Strait. Этот указ преследует цель введения ограничений в отношении судов, следующих на Фолклендские острова или обратно через территориальные воды Аргентины, в том числе через международный Магелланов пролив.
Product of a series of geographical expeditions to Patagonia, the Strait of Magellan and Tierra del Fuego made by the Argentine explorer Francisco Pascasio Moreno and Chilean expert Diego Barros Arana between 1873 and 1879, Argentina in 1881 signed the Treaty of limits with Chile. В 1873 и 1879 годах прошла серия географических экспедиций в Патагонию, Магелланов пролив и Огненную Землю, выполненных аргентинским исследователем Франсиско Морено и чилийским историком Диего Барросом Араной, что привело к подписанию договора о границе с Чили в 1881 году.
Under construction ELT: Extremely Large Telescope GMT: Giant Magellan Telescope Funded construction TMT: Thirty Meter Telescope Projects Some of these projects have been cancelled, or merged into ongoing extremely large telescopes. Проекты с финансированием GMT: Гигантский Магелланов телескоп E-ELT: Европейский чрезвычайно большой телескоп TMT: Тридцатиметровый телескоп Только в проекте Некоторые проекты заброшены или слились с другими.
Больше примеров...
Магелланова (примеров 10)
On 10 November 1774 the expedition sailed east over the Pacific and sighted the western end of the Strait of Magellan on 17 December. 10 ноября 1774 года экспедиция направилась на восток через Тихий океан, достигнув Магелланова пролива 17 декабря.
"In connection with the provisions of article 4 of the present Convention, the Government of Chile shall not apply the provisions thereof to incidents that occur in its internal waters and in the waters of Magellan Strait." "В связи с положениями статьи 4 настоящей Конвенции правительство Чили не будет применять ее положения к инцидентам, которые происходят в его внутренних водах и водах Магелланова пролива".
Near the Strait of Magellan one of the ships was pushed south by a storm, reaching 56º S, where they thought seeing "earth's end": so Cape Horn was crossed for the first time. В районе Магелланова пролива один из кораблей был отнесён штормом на юг, достигнув 56º южной широты, где его экипаж решил, что увидел «конец мира»: они впервые обогнули мыс Горн.
These claims traced Chilean claims back to the conquest of Chile in the 16th century by Pedro de Valdivia, arguing that Pedro de Valdivia obtained rights from the Spanish crown to establish a captaincy limited by the Strait of Magellan to the south. Там было сказано, что когда в XVI веке Педро де Вальдивия начал испанское завоевание Чили, то получил от испанской короны право на создание капитанства вплоть до Магелланова пролива на юге.
(b) Climate change adaptation in the agriculture sector of the Magellan region in Chile represents another good practice of collaboration on developing an adaptation plan for the forestry, livestock and agriculture sectors. Ь) деятельность по адаптации к изменению климата в секторе сельского хозяйства в регионе Магелланова пролива в Чили служит еще одним примером передовой практики, заключающимся в разработке на основе взаимодействия плана адаптации для секторов лесного хозяйства, животноводства и сельского хозяйства.
Больше примеров...
Магеллану (примеров 6)
On 1 April 1520 he secretly left the Victoria and reboarded the San Antonio, where he rallied supporters among the Spanish crew and officers in opposition to the Portuguese Magellan. 1 апреля 1520 г. он тайно покинул Викторию и перебрался на Сан-Антонио, где нашел себе сторонников среди испанских членов экипажа как противоположность португальцу Магеллану.
Rajah Humabon and Datu Zula suggested to Magellan to go to the island of Mactan and force his subject chieftain Datu Lapu-Lapu to comply with his orders. Раджа Хумабон и дату Зулу предложили Магеллану отправиться на остров Мактан и силой своего авторитета заставить Лапу-Лапу подчиниться.
Francisco Serrão's letters to Ferdinand Magellan, carried to Portugal via Portuguese Malacca and describing the 'Spice Islands', helped Magellan persuade the King of Spain to finance his circumnavigation. Письма Франсишку Серрана к Фернану Магеллану, описывающие «Острова пряностей», помогли Магеллану убедить испанского короля профинансировать его экспедицию к ним.
Magellan ordered a broadside fired, at which the crew of San Antonio surrendered and allowed the vessel to be retaken. Магеллан приказал сделать бортовой залп, после чего экипаж Сан-Антонио сдался и позволил Магеллану вернуть судно.
In recognition of Cartagena's influence, and in order to please his supporters, Magellan named him captain of the largest ship of the expedition, the San Antonio, subject only to Magellan's own authority as captain-general of the fleet. В знак признания влияния Картахены и для того, чтоб угодить его покровителям, Магеллан назначил его капитаном крупнейшего корабля экспедиции, Сан-Антонио, с подчинением только Магеллану как капитан-генералу флота.
Больше примеров...
Магеллановом (примеров 3)
In 1581 Antonelli was commissioned by the king to build a fortress along the Straits of Magellan, to protect this vital sea lane from attacks by English privateers. В 1581 году король поручил ему построить крепость в Магеллановом проливе, для защиты этого жизненно важного морского района от нападений английских каперов.
The Argentine Republic wishes to reiterate that Decree 256/2010 fully complies with international law, including the United Nations Convention on the Law of the Sea, and is not an obstacle to freedom of navigation in the Magellan Strait. Аргентинская Республика хотела бы подчеркнуть, что указ 256/2010 полностью отвечает нормам международного права, включая Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву, и не создает препятствий для свободы судоходства в Магеллановом проливе.
In signing this Declaration commemorating the "embrace at the Strait of Magellan", President Menem and President Frei pledged to ensure that the spirit of transparency and deep friendship which it embodies will be measured by and concretized in ever closer ties between Argentines and Chileans. Президенты Менем и Фрей после подписания настоящей Декларации в ознаменование "Рукопожатия в Магеллановом проливе" выразили пожелание, чтобы дух транспарентности и глубокой дружбы, зародившийся в ходе этой встречи, нашел плодотворное отражение в более тесных узах дружбы между аргентинцами и чилийцами.
Больше примеров...
Экспедиции (примеров 12)
The Malvinas Islands were discovered in 1520 by members of the Magellan expedition. Мальвинские острова были открыты в 1520 году членами экспедиции Магеллана.
The name Patagonia comes from the word patagón used by Magellan to describe the native people whom his expedition thought to be giants. Название «Патагония» происходит от слова patagón, используемого Магелланом для описания коренных жителей, которые в представлении его экспедиции были гигантами.
In Seville, Pigafetta heard of Magellan's planned expedition and decided to join, accepting the title of supernumerary (sobresaliente), and a modest salary of 1,000 maravedís. Находясь в Севилье, Пигафетта узнал о планируемой экспедиции под руководством Магеллана, целью которой было открытие краткого пути к Индии, и принял решение наняться в качестве внештатного члена команды, добровольца с низким окладом в 1000 мараведи.
One of its first recorded histories from the European sources was in 1521, when Antonio Pigafetta came to Brunei Darussalam as part of Ferdinand Magellan's voyage to the Spice Islands. Одно из первых упоминаний о Бруней-Даруссаламе в европейских источниках датируется 1521 годом, когда Антонио Пигафетта открыл страну во время экспедиции Фернандо Магеллана, отправившейся на поиски богатых специями островов.
In recognition of Cartagena's influence, and in order to please his supporters, Magellan named him captain of the largest ship of the expedition, the San Antonio, subject only to Magellan's own authority as captain-general of the fleet. В знак признания влияния Картахены и для того, чтоб угодить его покровителям, Магеллан назначил его капитаном крупнейшего корабля экспедиции, Сан-Антонио, с подчинением только Магеллану как капитан-генералу флота.
Больше примеров...
Магеллановых (примеров 3)
The area under application, located within the Magellan Mountains of the Pacific Ocean, is divided into two areas of the seabed, consisting of 150 blocks each. Заявочный район, расположенный в пределах Магеллановых гор в Тихом океане, поделен на два района морского дна, состоящих из 150 блоков каждый.
Those had resulted in the collection of information about the geological structure and prospects of the guyots in the Magellan area and in the development and implementation of special techniques and equipments for surveys and samplings. Благодаря этим изысканиям собрана информация о геологическом строении и перспективности гайотов в области Магеллановых гор, а также разработана и внедрена специальная методика и аппаратура для съемок и пробоотбора.
The planet's existence was independently confirmed by the Magellan Planet Search Program in 2008. Существование планеты было независимо подтверждено Программой поиска планет с помощью Магеллановых телескопов в 2008 году.
Больше примеров...
Магеллана (примеров 36)
But I believe you used Magellan's astrolabe. Но, думаю, ты использовал астролябию Магеллана.
The king and Christopher de Haro financed Magellan's expedition. Король Испании и Христофор де Аро финансировали экспедицию Магеллана.
The museum also has a surviving copy of the first edition of Maximilianus Transylvanus' work, De Moluccis Insulis, the first to describe Ferdinand Magellan's voyage around the world. Кроме того, в музее хранится одна из уцелевших копий первого издания работы Максимилиана Трансильвана «De Moluccis Insulis», в котором тот описал путешествие Фернана Магеллана.
First mention of these people came from the voyage of Ferdinand Magellan and his crew, who claimed to have seen them while exploring the coastline of South America en route to the Maluku Islands in their circumnavigation of the world in the 1520s. Первое упоминание этих людей появилось в результате плавания Магеллана и его команды, которые утверждали, что видели их, исследуя побережье Южной Америки во время своего кругосветного путешествия в 1520-е годы.
In the same year Estevão Gomes, a Portuguese cartographer who had sailed in Ferdinand Magellan's fleet, explored Nova Scotia, sailing South through Maine, where he entered New York Harbor, the Hudson River and eventually reached Florida in August 1525. В том же самом году Эштеван Гомиш, португальский картограф, который был спутником Фернана Магеллана, исследовал побережье Новой Шотландии, затем отправился на юг через Мэн, где вошёл в Нью-Йоркскую бухту, Гудзон, и наконец в августе 1525 года достиг Флориды.
Больше примеров...