Английский - русский
Перевод слова Macro-level

Перевод macro-level с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Макроуровня (примеров 14)
The joint programming modality provides more opportunities for UNFPA to ensure that its mandates are reflected into macro-level plans and strategies. Совместное программирование предоставляет ЮНФПА больше возможностей обеспечивать отражение его мандатов в планах и стратегиях макроуровня.
Further elaboration of methodologies for the collection and analysis of comparable survey data, census-based microdata samples and macro-level contextual indicators in support of this research (for the ECE PAU, subject to the availability of additional extra-budgetary funds). Дальнейшая разработка методологии сбора и анализа сопоставимых данных обследований, выборочных данных переписей и контекстуальных показателей макроуровня для целей этого исследования (ГДН ЕЭК, при условии наличия дополнительных внебюджетных средств).
For the ECE PAU: (subject to availability of additional extra-budgetary funds): Further elaboration of methodologies for the collection and analysis of comparable survey data, census sample data and macro-level contextual indicators in support of this research. ГДН ЕЭК: (при наличии дополнительных внебюджетных средств) Дальнейшая разработка методологий сбора и анализа сопоставимых данных обследований, выборочных данных переписей и контекстуальных показателей макроуровня для целей этого исследования.
As these advances are contingent on theoretical developments and the collection of appropriate micro- and macro-level data, including those on relevant policies and programmes, investments in theoretical work, data collection and empirical research is a high priority. Поскольку эти знания зависят от теоретических разработок и от сбора надлежащих данных микро- и макроуровня, включая те из них, которые касаются соответствующих стратегий и программ, большое значение имеют инвестиции в теоретические разработки, сбор данных и имперические исследования.
Macro-level issues relate to the financial framework, the distinction between fixed and variable lines, and the setting of annual targets for core resources. Вопросы макроуровня связаны с финансовыми рамками, различием между постоянными и переменными статьями и установлением годовых целевых показателей в отношении основных ресурсов.
Больше примеров...
Макроуровень (примеров 7)
The macro-level (i.e., the level of gross national product (GNP) and its component parts of savings, investments, consumption, exports and imports, public expenditures and revenues) is traditionally assumed to be gender neutral. Традиционно считалось, что макроуровень (т.е. уровень валового национального продукта (ВНП) и его составных частей, таких, как накопления, инвестиции, потребление, экспорт и импорт, а также государственные расходы и доходы) является нейтральным с гендерной точки зрения.
With this in mind, it is worth examining the wider impact of civil society on development performance, with attention to the effective up-scaling of civil society micro-level initiatives for macro-level impact. Поэтому стоит проанализировать все аспекты влияния гражданского общества на успехи в области развития, а также уделить внимание эффективному переносу инициатив гражданского общества с микроуровня на макроуровень.
So it's kind of part of the phenomenon I called spontaneous self-organization, right, where, like in ant colonies, where little decisions made by - on the micro-level actually have a big impact on the macro-level. Итак, эта часть явления, названного мной спонтанной самоорганизацией, была похожа на явление колоний муравьёв, где маленькие решения, которые делаются на микроуровне, на самом деле, имеют большое влияние на макроуровень.
Teachers and schools (meso-level) are positioned at the intersection of national and subnational policy directives and programmes (macro-level), on the one hand, and the expectations of households (micro-level) in the delivery of education, on the other. Учителя и школы (среднего уровня) находятся, с одной стороны, на перекрестке субнациональных директив и программ (макроуровень) и ожиданиями семей (микроуровень) в предоставлении образования - с другой.
Media effects studies target either an individual (micro-level) or an audience aggregate (macro-level). Одним из самых распространённых методов исследования эффектов медиа является их распределение на два уровня: индивидуальный (микроуровень) или совокупный (макроуровень).
Больше примеров...
На макроуровне (примеров 103)
Recycling commodity revenue and managing macro-level commodity-related risks 16 Рециркуляция сырьевых доходов и управление связанными с сырьем рисками на макроуровне 25
In particular, the use of situational indicators to gauge macro-level development changes and impact was a weak point in the 1999 ROAR. В частности, одним из слабых мест ЕДОР за 1999 год являлось использование показателей положения для определения изменений в процессе развития на макроуровне и его воздействия.
The gap that existed between the phase of relief covered by humanitarian organizations and long-term, macro-level development remained a problem. По-прежнему проблемой является разрыв, существующий между этапом чрезвычайной помощи, оказываемой гуманитарными организациями, и долгосрочным развитием на макроуровне.
This bridge between macro-level standards and micro-level implementation programmes holds great promise not only for the promotion, but also the realization, of human rights. Такое взаимодействие между стандартами на макроуровне и реализацией программ на микроуровне открывает широкие перспективы не только для поощрения, но и для осуществления прав человека.
Public sector economic management in Singapore is undertaken at the macro-level mainly to identify problems or opportunities and to set broad growth directions and strategies. Экономическое управление государственным сектором в Сингапуре осуществляется на макроуровне главным образом для определения проблем или возможностей, а также обширных направлений и стратегий роста.
Больше примеров...