Английский - русский
Перевод слова Machine-building

Перевод machine-building с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Машиностроительный (примеров 17)
The machine-building complex actively masters manufacture of innovational production. Машиностроительный комплекс активно осваивает производство инновационной продукции.
Electrical Engineering and Power Engineering Transport Technological Machines Special equipment and technologies Radio engineering and communication Metallurgy Machine-building Engineering Business and Management Dean's Office for International Students Automation and Computer Technology It was founded in 1964. Электротехника и энергетика Транспортный Технологические машины Специальное оборудование и технологии Радиотехника и связь Металлургия Машиностроительный Инженерный бизнес и Менеджмент Деканат по обучению иностранных студентов Автоматика и Компьютерная техника Основан в 1964 году.
We guarantee the high quality of our production, no matter where it operates either at an enterprise of metal scrap storage and a metallurgical enterprise or ore mining and processing enterprise, either a machine-building works or a port. Независимо от того, где работает наша продукция - будь то предприятие по заготовке металлолома, металлургический или горно-обогатительный комбинат, машиностроительный завод или порт - мы отвечаем за ее качество.
The conference was organized by the Ukrainian branch of the International Academy of Astronautics, NSAU, the Yuzhnoye State Design Office, the State Enterprise Production Association Yuzhny Machine-Building Plant and the Ukraine Youth National Aerospace Education Center. Организаторами конференции выступили: Украинское региональное отделение Международной академии астронавтики, НКАУ, ГП КБ "Южное" и ГП ПО "Южный машиностроительный завод им. А.М. Макарова", Национальный центр аэрокосмического образования молодежи Украины.
"Novokramatorsky Mashinostroitelny Zavod" J-St.Co. is an independent enterprise with the closed-loop production cycle among the machine-building plants in Ukraine. Закрытое акционерное общество «Новокраматорский машиностроительный завод» является самостоятельным предприятием с замкнутым циклом производства продукции в машиностроительном комплексе Украины.
Больше примеров...
Машиностроения (примеров 23)
B.V. Balmont who was a deputy and the first deputy minister of general machine-building in the USSR in 1973-1981 also addressed the gathered with a greeting. С приветствием к собравшимся обратился также Б.В. Бальмонт - заместитель и первый заместитель министра общего машиностроения СССР в 1973-1981 гг.
From 1946 - Ministry of Transport Machine-Building Industry of the USSR. С 1946 года - Министерство транспортного машиностроения СССР.
Today we produce rolled plates, sheets and bars, forgings, stampings for the Defense Industry, machine-building, gas and oil, construction and other industries. Сегодня мы производим листовой и сортовой прокат, поковки, штамповки для оборонного комплекса, машиностроения, нефтяной и газовой промышленности, строительства и других отраслей.
For Ukrainian, Russian and foreign specialists this magazine is interesting first of all with its ferrous, non-ferrous and ferroalloys market review, pipes and pipelines, machine-building, trucking industry, also tenders and procurements. Для специалистов из Украины, России, зарубежья журнал интересен, прежде всего, компактным обзором рынка черных и цветных металлов, ферросплавов, труб и трубопроводов, машиностроения, грузоперевозок, а также тендерами и объявлениями о закупках. Издается с 2003 года.
Republican delegation is headed by Bashkortostan Deputy Minister of Economical Development and Industry Azamat Ilimbetov and Head of the Ministry Machine-Building department Igor Afanasiev. Во главе республиканской делегации - заместитель министра экономического развития и промышленности РБ Азамат Илимбетов и начальник отдела ОПК и машиностроения МЭРП Игорь Афанасьев.
Больше примеров...
Машиностроение (примеров 4)
We already have examples of such successful cooperation even in sensitive areas such as the nuclear energy, space, aviation, and transport machine-building sectors. Примеры такого успешного сотрудничества уже есть даже в таких чувствительных областях, как ядерная энергетика, космическая деятельность, авиация, транспортное машиностроение.
At the present time, space technology had been extensively employed in fields such as machine-building, metallurgy, the chemical industry, energy, the production of materials, transport and medical treatment. В настоящее время космическая технология широко используется в таких областях, как машиностроение, металлургия, химическая промышленность, энергетика, производство материалов, транспорт и медицинское обслуживание.
If they sift through all their data, and actually find a star, a planet or even a galaxy with this characteristic infrared signature, then they could claim evidence, not only for complex life but for a machine-building, star-harnessing, transgalactic civilisation. Если они проанализируют все полученные данные и действительно найдут звезду, планету или даже галактику с такой особенной инфракрасной характеристикой, то смогут предоставить доказательства существования не просто сложной жизни, но и освоившей машиностроение и управление звёздами межгалактической цивилизации.
In particular, in 2007, machine-building production increased 28. 6%, and the same indicator for metallurgy exceeded 8%. В частности, по итогам 2007 г. машиностроение продемонстрировало рост производства на уровне 28,6%, аналогичный показатель по металлургии превысил 8%.
Больше примеров...