| Sutton's ring, Genghis Khan's mace, and a bunch of other artifacts are missing. | Кольцо Саттона, булава Чингисхана, и еще куча артефактов пропали. |
| The Patriarch of the URC was awarded a crystal mace as a symbol of spiritual power and respect. | Предстоятелю РПЦ была вручена хрустальная булава как символ духовной власти и уважения. |
| Mace, throwing spikes, grenade. | Булава, дротики, граната. |
| This pharaoh is also known by a ceremonial mace found inside the so-called "Tomb of the Lord of the Goats" in Ebla, in modern northern Syria; the mace was a gift from Hotepibre to the Eblaite king Immeya who was his contemporary. | Этот фараон известен также по церемониальной булаве, найденной внутри так называемой «Гробницы повелителя коз» в Эбле, в современной северной Сирии; булава была подарком от Хотепибре правителю Эблы Иммее, который был его современником. |
| The mace symbolizes the continuity of centuries-old traditions of Ukrainian state development. | Булава президента Украины удостоверяет наследственность многовековых исторических традиций украинской государственности. |
| I just bought a baseball bat, mace and this wireless video camera, which is why I texted you. | Я только что купила бейсбольную биту, газовый баллончик, и беспроводную видеокамеру, и, именно поэтому, я послала тебе СМС-ку. |
| Yes, I'll grab my car, you grab some Mace and a cup with a lid. | Да, я бегом за машиной, а ты раздобудь газовый баллончик и чашку с крышкой. |
| Charlie, I have Mace. | Чарли, у меня есть газовый баллончик. |
| So get a restraining order or a can of mace. | Так добейся судебного запрета или купи газовый баллончик. |
| Well she probably has the mace. I'm real allergic to the mace. | У нее наверно есть газовый баллончик У меня аллергия на баллончики |
| Dee, I'm bestowing this mace on you. | Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл... |
| You are returning the mace to me in public. | А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте |
| I'm returning this mace to the late Emperor. | Возвращаю этот жезл последнему Императору |
| This is the mace the late Emperor gave you? | Это тот самый жезл, что пожаловал тебе Император? |
| Detective Dee, receive the mace... | Ди Женьцзе, вот ваш жезл |
| It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
| I drove out to Ottley Marsh, near the water, and... and when we got close, I sprayed him with the Mace, and then I parked up and I dragged him out, and... | Я поехал на болото Оттли, возле воды, и... когда мы подъехали, я прыснул в него из баллончика, припарковался, вытащил его из машины |
| Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
| Mace and nutmeg are the same plant, | Мацис и мускат это одно и то же растение |
| ∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
| Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у нее балончик на ключах? |
| I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. | У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь. |
| Kimmy, do you still have the mace I gave you? | Кимми, у тебя все еще есть балончик, который я тебе дал? |
| Maybe I should be packing bear mace or something. | Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. |
| But I did bring along some mace in my purse, just in case. | Но у меня в сумке есть газовый балончик, на всякий случай. |
| I usually walk, but I forgot my mace. | Я обычно пешком хожу, но забыла дубинку. |
| [Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
| I ordered the air strike that killed Director Mace. | Я отдал приказ воздушного огня, из-за которого погиб директор Мейс. |
| Mace, listen. I'm locked in the airlock. | Мейс, послушай, я заперт в шлюзе. |
| Joining us on the phone right now is the director of S.H.I.E.L.D. himself, Jeffrey Mace. | К нашему прямому эфиру присоединяется директор Щ.И.Т.а Джеффри Мейс. |
| Wouldn't kill you to cut Gibbs a little bit of slack, Mace. | Не хотелось бы убивать тебя, чтобы дать Гиббсу небольшую поблажку, Мейс. |
| An increase in global background ozone had been reported at Mace Head in Ireland. | На станции "Мейс Хед" в Ирландии было зарегистрировано увеличение глобального уровня фонового озона. |
| Mace, are you OK? | Мэйс, ты как? |
| You here, Mace? | Ты здесь, Мэйс? |
| I got him, Mace. | Я взял его, Мэйс. |
| Director Mace, say goodbye to your briefcase, because... you now have a serum-delivery device on the belt of your suit. | Директор Мэйс, скажите "пока-пока" своему чемоданчику, потому что... теперь вы можете носить систему доставки сыворотки на поясе костюма. |
| Why do you think Mace and Boomer just re-upped? | А, ты думаешь, почему Мэйс и Бумер остались здесь еще на срок? |
| Icarus, patch me through to Mace. | Икар, соедини меня с Мейсом. |
| In 1994, GRASP development stopped when John Bridges terminated his publishing contract with Paul Mace Software. | В 1994 году развитие ГРАСП остановилось, когда Джон Бриджес прервал контракт с Полом Мейсом. |
| And with him Prince Oberyn of the House Martell and Lord Mace of the House Tyrell. | Вместе с принцем Оберином из дома Мартеллов и лордом Мейсом из дома Тиреллов. |
| Arya, recognising Trant, ignores her mission and follows Mace and Trant into the city. | Арья, увидев Транта, бросает задание и следует за Мейсом и Трантом в город. |
| Remind me why he's here after what he did to Mace. | Напомни, почему он здесь с учетом содеянного с Мейсом. |
| Let me guess, you were protecting Mace. | Предполагаю, что ты защищал Мэйса. |
| Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima. | У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима. |
| Mace carrying 10 down here. | У Мэйса еще 10. |
| In August 1987, the Ranger Department was split from the Infantry School and the Ranger Training Brigade was established, commanded by Brigadier General (R) James Emory Mace. | В августе 1987 года департамент рейнджеров отделился от Пехотной школы, и была образована учебная рейнджерская бригада под командованием бригадного генерала Джеймса Эмори Мэйса. |
| I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it. | У меня в сумочке есть баночка Мэйса и я не боюсь разбить ей его череп. |
| If there's something else, Mace, I have a right to know. | Если ты знаешь еще что-то, Майс, я имею право знать это. |
| It's all right, Mace. | Всё в норме, Майс. |
| She threatened me with mace and then slugged you. | Она угрожала мне газом и тебе наваляла. |
| He reaches in his pocket, pulls out his mace... | Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом... |
| Can I borrow your mace? | Могу я позаимствовать у вас баллончик с газом. |
| All right, Simpson needed to give me a ride home, 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like. | Ладно, Симпсон нужно было отвезти меня домой, потому что я обрызгал себя слезоточивым газом, чтобы почувствовать каково это. |
| Threatened to Mace me and everything. | Угорожали газом и все такое. |
| Well, we can't do that without mace's help, and he's already suspicious of you. | У нас это не выйдет без помощи Мейса, а он уже относится к тебе с подозрением. |
| A retelling of Jeffrey Mace's origin and time as Captain America is told in the 2010 mini-series Captain America: Patriot. | История Джеффри Мейса как Капитана Америки была рассказана в мини-серии 2010 года Captain America: Patriot. |
| This section of Mace's file... | Это раздел файла Мейса... |
| Roger Ashton-Griffiths joins the cast in the role of Mace Tyrell. | Роджер Эштон-Гриффитс присоединился к актёрскому составу в роли Мейса Тирелла, лорда Хайгардена. |
| Olenna Tyrell, also known as the Queen of Thorns, is a former Redwyne and the mother of Mace Tyrell. | Оленна Тирелл, также известная как Королева Шипов, происходит из дома Редвинов и является матерью Мейса Тирелла. |