One of the earliest weapons used by man was the spiked mace. | Одним из самых ранних орудий труда человека была шипастая булава. |
These include Stormbreaker and the mace Thunderstrike, created for Beta Ray Bill and Eric Masterson respectively. | К ним относятся Громобой и булава Раскат Грома, созданная для Бета Рей Билла и Эрика Мастерсона соответственно. |
Well, I got my axe and I got my mace... | У меня есть топор, и есть булава... |
Mace, throwing spikes, grenade. | Булава, дротики, граната. |
The "Sea Dragon" case is now concluded Officer Dee This is the "Dragon Taming Mace"... | Дело о Морском Драконе закончено. это булава "Укрощающая драконов". |
I just bought a baseball bat, mace and this wireless video camera, which is why I texted you. | Я только что купила бейсбольную биту, газовый баллончик, и беспроводную видеокамеру, и, именно поэтому, я послала тебе СМС-ку. |
Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у неё на связке ключей есть газовый баллончик? |
I have Mace in my purse. | У меня в сумке есть газовый баллончик. |
Alright. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? | "Аварийку", крем от солнца, газовый баллончик? |
Well she probably has the mace. I'm real allergic to the mace. | У нее наверно есть газовый баллончик У меня аллергия на баллончики |
Dee, I'm bestowing this mace on you. | Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл... |
You are returning the mace to me in public. | А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте |
I'm returning this mace to the late Emperor. | Возвращаю этот жезл последнему Императору |
This is the mace the late Emperor gave you? | Это тот самый жезл, что пожаловал тебе Император? |
Detective Dee, receive the mace... | Ди Женьцзе, вот ваш жезл |
It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
I drove out to Ottley Marsh, near the water, and... and when we got close, I sprayed him with the Mace, and then I parked up and I dragged him out, and... | Я поехал на болото Оттли, возле воды, и... когда мы подъехали, я прыснул в него из баллончика, припарковался, вытащил его из машины |
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
Mace and nutmeg are the same plant, | Мацис и мускат это одно и то же растение |
∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у нее балончик на ключах? |
I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. | У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь. |
Kimmy, do you still have the mace I gave you? | Кимми, у тебя все еще есть балончик, который я тебе дал? |
Maybe I should be packing bear mace or something. | Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. |
But I did bring along some mace in my purse, just in case. | Но у меня в сумке есть газовый балончик, на всякий случай. |
I usually walk, but I forgot my mace. | Я обычно пешком хожу, но забыла дубинку. |
[Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
Mace, Anakin's down, and I don't see Bane anywhere. | Мейс, Энакин ранен, и я не вижу нигде Бейна. |
Director Mace, just to be sure I'm hearing you correctly, you're saying you are literally Inhuman? | Директор Мейс, просто чтобы быть уверенным, что я слышу вас правильно, вы говорите, вы в буквальном смысле бесчеловечных? |
Director Mace is an Inhuman, and all that senator does is spew hate about us. | Директор Мейс - Нелюдь, а все, что делает делает сенатор, - это обрушивает ненавить на нас |
Ervin Womack, aka Mace. | Эрвин Вумак по кличке Мейс. |
Later, Cersei and Jaime interrupt a Small Council meeting at which Lord Kevan Lannister, Lady Olenna Tyrell, Lord Mace Tyrell, and Grand Maester Pycelle are present. | Позже Серсея и Джейме прерывают заседание малого совета, на котором присутствуют лорд Киван Ланнистер (Иэн Гелдер), леди Оленна Тирелл (Дайана Ригг), лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) и великий мейстер Пицель (Джулиан Гловер). |
Now Jedi General Mace Windu leads the attack on enemy lines in the final offensive to liberate the capital city of Lessu. | И теперь джедай генерал Мэйс Винду ведёт атаку на врага в завершающем наступлении, чтобы освободить столицу Лессу. |
Mace, what'd she mean by that? | Мэйс, что она хотела этим сказать? |
Just get out of here, Mace. | Просто убирайся, Мэйс. |
Colonel Mace wants to see you. | Полковник Мэйс хочет вас видеть. |
Mace says that moisture may be damaging items in the burial chamber. | Мэйс говорит... что вещи в погребальной камере страдают от сырости. |
And with him Prince Oberyn of the House Martell and Lord Mace of the House Tyrell. | Вместе с принцем Оберином из дома Мартеллов и лордом Мейсом из дома Тиреллов. |
While this sinkhole is larger than the Sarlacc pit which swallowed Boba Fett, it is smaller than the Geonosis battlerena where Jango Fett was beheaded by Mace Windu. | Эта яма больше ямы Сарлака, который проглотил Бобу Фетта, она меньше, чем арена на Генозисе, где Джанго Фетт был обезглавлен Мейсом Винду. |
Mace Windu, he deflected some of your force lightning back into your face. | Вероятно, когда вы дрались с Мейсом Винду он отразил часть молний обратно вам в лицо. |
Arya, recognising Trant, ignores her mission and follows Mace and Trant into the city. | Арья, увидев Транта, бросает задание и следует за Мейсом и Трантом в город. |
Remind me why he's here after what he did to Mace. | Напомни, почему он здесь с учетом содеянного с Мейсом. |
Let me guess, you were protecting Mace. | Предполагаю, что ты защищал Мэйса. |
Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima. | У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима. |
Mace carrying 10 down here. | У Мэйса еще 10. |
In August 1987, the Ranger Department was split from the Infantry School and the Ranger Training Brigade was established, commanded by Brigadier General (R) James Emory Mace. | В августе 1987 года департамент рейнджеров отделился от Пехотной школы, и была образована учебная рейнджерская бригада под командованием бригадного генерала Джеймса Эмори Мэйса. |
I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it. | У меня в сумочке есть баночка Мэйса и я не боюсь разбить ей его череп. |
If there's something else, Mace, I have a right to know. | Если ты знаешь еще что-то, Майс, я имею право знать это. |
It's all right, Mace. | Всё в норме, Майс. |
She threatened me with mace and then slugged you. | Она угрожала мне газом и тебе наваляла. |
This, if you're wondering, is my imaginary mace spray. | Если ты еще не понял, это - мой воображаемый баллончик со слезоточивым газом. |
Can I borrow your mace? | Могу я позаимствовать у вас баллончик с газом. |
All right, Simpson needed to give me a ride home, 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like. | Ладно, Симпсон нужно было отвезти меня домой, потому что я обрызгал себя слезоточивым газом, чтобы почувствовать каково это. |
Threatened to Mace me and everything. | Угорожали газом и все такое. |
Well, we can't do that without mace's help, and he's already suspicious of you. | У нас это не выйдет без помощи Мейса, а он уже относится к тебе с подозрением. |
And just because Mace is gone doesn't mean The Patriot has to be. | И только потому что Мейса нет, не значит, что и Патриота не должно быть. |
Maybe we should check with Director Mace. | А давайте спросим директора Мейса. |
This section of Mace's file... | Это раздел файла Мейса... |
And according to Director Mace, | По словам директора Мейса, |