One of the earliest weapons used by man was the spiked mace. | Одним из самых ранних орудий труда человека была шипастая булава. |
There's only one way to close the gates of Hel, and it's not going to involve a mythical talking mace. | Закрыть врата Хеля можно только одним способом, и мифическая говорящая булава тут не поможет. |
Well, I got my axe and I got my mace... | У меня есть топор, и есть булава... |
Mace, throwing spikes, grenade. | Булава, дротики, граната. |
In accordance with the Decree of the President of Ukraine of November 291999, the official symbols of head of state are: the Colour of Ukrainian President, the Collar of Ukrainian President, the State Seal of Ukrainian President and the Mace of Ukrainian President. | В соответствии с Указом Президента Украины от 29 ноября 1999 года, официальными символами Главы государства являются: Флаг (штандарт) Президента Украины, Знак Президента Украины, Гербовая печать Президента Украины и Булава Президента Украины. |
I have Mace, and I enjoy using it. | У меня есть газовый баллончик, и я буду рада им воспользоваться. |
I tried to get the Mace from my bag. I tried to shout. | Я пыталась достать газовый баллончик из сумки, пыталась кричать. |
So get a restraining order or a can of mace. | Так добейся судебного запрета или купи газовый баллончик. |
I will mace you. | У меня газовый баллончик. |
Alright. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? | "Аварийку", крем от солнца, газовый баллончик? |
Dee, I'm bestowing this mace on you. | Ди Жэньцзе, я жалую тебе этот жезл... |
You are returning the mace to me in public. | А вы возвращаете мне этот жезл в людном месте |
I'm returning this mace to the late Emperor. | Возвращаю этот жезл последнему Императору |
This is the mace the late Emperor gave you? | Это тот самый жезл, что пожаловал тебе Император? |
Detective Dee, receive the mace... | Ди Женьцзе, вот ваш жезл |
It's bringing tears to my eyes, and I don't think it's just the mace. | Мне аж слёзы на глаза навернулись, и я не думаю, что это только из-за баллончика. |
I drove out to Ottley Marsh, near the water, and... and when we got close, I sprayed him with the Mace, and then I parked up and I dragged him out, and... | Я поехал на болото Оттли, возле воды, и... когда мы подъехали, я прыснул в него из баллончика, припарковался, вытащил его из машины |
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... | Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика... |
Mace and nutmeg are the same plant, | Мацис и мускат это одно и то же растение |
∙ Spices (Nutmeg, Mace) | Пряности (мускатный орех, мацис) |
Did you know she has mace on her keychain? | Ты знал, что у нее балончик на ключах? |
I have mace in my purse, and I can touch one button and have a guard here. | У меня балончик в сумке, и я могу нажать кнопку, и охрана будет здесь. |
Kimmy, do you still have the mace I gave you? | Кимми, у тебя все еще есть балончик, который я тебе дал? |
Maybe I should be packing bear mace or something. | Может, мне стоит положить с собой перцовый балончик, или что-то вроде того. |
But I did bring along some mace in my purse, just in case. | Но у меня в сумке есть газовый балончик, на всякий случай. |
I usually walk, but I forgot my mace. | Я обычно пешком хожу, но забыла дубинку. |
[Breathes deeply] Pepper spray... mace... wait for it... mini taser. | Перечный спрей... дубинку... подожди-ка... мини шокер. |
Inspector I must insist that you speak to Christy Nolan and Annie Mace once more. | Инспектор, я настаиваю, чтобы вы поговорили с Кристи Ноланом и Энни Мейс ещё раз. |
Well, hopefully Mace can hold these guys off until we find them. | Будем надеяться что Мейс продержится против парней пока мы их не найдем. |
Mace Tyrell will serve as the second judge. | Мейс Тирелл будет вторым судьей. |
Mace, repeat, please. | Мейс, повтори, пожалуйста. |
Unlike Miss Mace to be free of an evening! | Вряд ли мисс Мейс пропустит вечеринку! |
Mace, that's the hotel Rivkin is staking out. | Мэйс, это отель, за которым следит Ривкин. |
It's just a feeling, Mace. | Это просто чувство, Мэйс. |
Then left into Mace Street. | Затем налево на Мэйс стрит. |
Looks that way, Mace. | Похоже на то, Мэйс. |
Mace, hold on. Mace... | Мэйс, не надо. |
Icarus, patch me through to Mace. | Икар, соедини меня с Мейсом. |
In 1994, GRASP development stopped when John Bridges terminated his publishing contract with Paul Mace Software. | В 1994 году развитие ГРАСП остановилось, когда Джон Бриджес прервал контракт с Полом Мейсом. |
And with him Prince Oberyn of the House Martell and Lord Mace of the House Tyrell. | Вместе с принцем Оберином из дома Мартеллов и лордом Мейсом из дома Тиреллов. |
Arya, recognising Trant, ignores her mission and follows Mace and Trant into the city. | Арья, увидев Транта, бросает задание и следует за Мейсом и Трантом в город. |
Remind me why he's here after what he did to Mace. | Напомни, почему он здесь с учетом содеянного с Мейсом. |
Let me guess, you were protecting Mace. | Предполагаю, что ты защищал Мэйса. |
Yes, this is a message for Colonel Mace from Jo, Jo Nakashima. | У меня сообщение для полковника Мэйса Это Джо, Джо Накашима. |
Mace carrying 10 down here. | У Мэйса еще 10. |
In August 1987, the Ranger Department was split from the Infantry School and the Ranger Training Brigade was established, commanded by Brigadier General (R) James Emory Mace. | В августе 1987 года департамент рейнджеров отделился от Пехотной школы, и была образована учебная рейнджерская бригада под командованием бригадного генерала Джеймса Эмори Мэйса. |
I've got a can of Mace in my purse and I am not afraid to bash his skull in with it. | У меня в сумочке есть баночка Мэйса и я не боюсь разбить ей его череп. |
If there's something else, Mace, I have a right to know. | Если ты знаешь еще что-то, Майс, я имею право знать это. |
It's all right, Mace. | Всё в норме, Майс. |
He reaches in his pocket, pulls out his mace... | Он тянется в карман, достает баллончик со слезоточивым газом... |
Metal detectors on every door, teachers carrying Mace. | Металодетекторы у каждого входа учителя вынуждены баллончики с газом носить. |
Can I borrow your mace? | Могу я позаимствовать у вас баллончик с газом. |
All right, Simpson needed to give me a ride home, 'cause I sprayed myself with mace to see what it'd feel like. | Ладно, Симпсон нужно было отвезти меня домой, потому что я обрызгал себя слезоточивым газом, чтобы почувствовать каково это. |
You have seen law enforcement marshaled from six states, armored personnel carriers, hundreds and hundreds of law enforcement officers with concussion grenades, mace, Tasers, batons. | Вы видели, как правоохранительные органы из шести штатов были укомплектованы, бронетранспортерами, несколькими сотнями сотрудников правоохранительных органов с шумовыми гранатами, слезоточивым газом, тайзерами и дубинками. |
It was actually Mace's idea. | На самом деле, это была идея Мейса. |
And just because Mace is gone doesn't mean The Patriot has to be. | И только потому что Мейса нет, не значит, что и Патриота не должно быть. |
A retelling of Jeffrey Mace's origin and time as Captain America is told in the 2010 mini-series Captain America: Patriot. | История Джеффри Мейса как Капитана Америки была рассказана в мини-серии 2010 года Captain America: Patriot. |
Maybe we should check with Director Mace. | А давайте спросим директора Мейса. |
Roger Ashton-Griffiths joins the cast in the role of Mace Tyrell. | Роджер Эштон-Гриффитс присоединился к актёрскому составу в роли Мейса Тирелла, лорда Хайгардена. |