In 1432 Vitovt invited the most powerful European monarchs of 15 countries to Lutsk. | В 1432 году Витовт сзывает в Луцк на съезд самых могучих монархов 15 европейских стран. |
He says it will not be long until we get to the superway to Lutsk. | Он говорит, что нам недолго до прямой дороги на Луцк. |
The Department provided advanced training guest-courses in different cities, including Tashkent, Buhara, Andizhjan, Samarkand, Daugavpils, Sevastopol, Chernigiv, Lutsk, Zhytomyr and others. | Проведены выездные циклы в Ташкент, Бухару, Андижан, Самарканд, Даугавпилс, Севастополь, Чернигов, Луцк, Житомир и другие города. |
Success of the 'Lutsk Foods' products is in fully integrated process of production and correct management. | Успех продукции ОАО, Луцк Фудз заключается в полностью интегрированном процессе производства и умедлм управлении. |
Find out more about the 'Lutsk Foods' Company which has started its activity in 1945 and has over half a century experience in creating unique recipes combining the best traditions of cooking in Ukraine and other countries of the world. | Узнайте больше о компании «Луцк Фудз», которая начала свою историю еще в 1945 году и владеет свыше полувековым опытом создания уникальных рецептов, которые объединяют лучшие традиции украинской кухни и кулинарные достояния других народов мира. |
The plants of the company are located in Lutsk and Cherkasy. | Заводы компании расположены в Луцке и Черкассах. |
Similar incidences occurred in Ternopil, Ivano-Frankivsk and Lutsk. | Аналогичные акции прошли в Тернополе, Ивано-Франковске и Луцке. |
Yaroslav Smelyakov born December 26, 1912 (8 January 1913), in Lutsk (now Ukraine) in the family of a railroad worker. | Я. Смеляков родился 26 декабря 1912 (8 января 1913) года в Луцке (ныне Украина) в семье железнодорожного рабочего. |
In 2008 in the city of Lutsk he became the champion of Ukraine in kickboxing among young men and received the title of Master of Sports in Kickboxing. | В 2008 году в г. Луцке стал чемпионом Украины по кикбоксингу среди юношей, получил звание мастера спорта по кикбоксингу. |
DIY retail chain Nova Liniya grew to nine stores thanks to new openings in Boryspil, Odesa, Simferopol and Lutsk. | Сеть строительных магазинов Новая Линия после открытия новых объектов в Борисполе, Одессе, Симферополе и Луцке, насчитывает уже девять магазинов. Рост объемов продаж измеряется трехзначными цифрами. |
Prince Liubart played a significant role in the history of Lutsk. | Значительную роль в истории города Луцка сыграл литовский князь Любарт. |
The Ukraina Hotel in Lutsk is an up-to-date hotel situated right in the very center of town. | Гостиница Луцка "Украина" - это новейшая гостиница города, расположенная в самом центре. |
First to receive new equipment (incubation apparatuses, resuscitation tables, monitors, and pulsoximeters) were children's hospitals in Donetsk, Zaporizhzhia, Lviv, and Lutsk. | Первыми после окончания конкурса получили оборудование (кювезы для новорожденных, реанимационные столы, мониторы и пульсоксиметры) детские больницы Донецка, Запорожья, Львова и Луцка. |
After the beginning of the Great Patriotic War (1941-1945) he took part in the defense of Lutsk, Kiev, in the battles for Voronezh, in the heaviest defensive battles at the Panfilovo and Filonovo stations near Stalingrad. | После начала Великой Отечественной войны участвовал в обороне Луцка, Киева, в боях за Воронеж, в тяжелейших оборонительных боях у станций Панфилово и Филоново под Сталинградом. |
For our constant clients every eighth travel is free of charge within Lutsk till 5 km. | Для наших постоянных клиентов каждая 8-я поездка бесплатная в пределах г. Луцка до 5 км. |
Master of Audit and Accounting (Lutsk State Technical University, 2001). | Луцкий государственный университет, специальность «Бухгалтерский учет и аудит» (2001). |
In 90-ty years of the twentieth century along with the political changes in Ukraine the company's form of property and name were changed to Open Joint Stock Company Lutsk Textile Mill Voltex . | В 90-х годах прошлого века наряду с изменениями в государстве изменяется и форма собственности предприятия - создано ОАО Луцкий шелковый комбинат Волтекс . |
'Lutskyy Miskyy Harchovyy Kombinat' was also renamed to 'Lutskyy Zavod Prodtovariv' (Lutsk Provisions Plant) this year. | В этом же году Луцкий городской пищевой комбинат меняет название на, Луцкий завод продтоваров . |
State enterprise of the Ministry of Defense of Ukraine Lutsk repair plant Motor : 3, Kivertsovskaya str., Lutsk, Volyn region, Ukraine, 43006. | Государственное предприятие Министерства обороны Украины Луцкий ремонтный завод Мотор : 43006, Украина, г. Луцьк, ул. Киверцовская, 3. |
The history of 'Lutsk Foods' OJSC goes back till 1945 when 'Lutskyy Miskyy Harchovyy Kombinat' (Lutsk City Food Plant) was established. | История становления ОАО, Луцк Фудз начинается с 1945 года, когда был основан Луцкий городской пищевой комбинат. |
In Germany, Schalke 04 footballers held an open training session, Serbia hosted a TV show, Ukraine - a match between the junior team of Volyn FC and children who are registered at the Lutsk city center of social services for families, children and young people. | В Германии футболисты клуба «Шальке 04» провели открытую тренировку, в Сербии состоялось ТВ-шоу, на Украине - матч между юношеской командой ФК «Волынь» и детьми, которые находятся на учёте в луцком городском центре социальных служб для семьи, детей и молодёжи. |
On August 5, the town of Vladimir was recaptured by Putyata, a Kievan military commander, but then David with the help of the Cumans once again took possession of Vladimir and Lutsk as well, driving out Svyatopolk's ally, Svyatoslav Davidovich. | 5 августа Владимир был отбит киевским воеводой Путятой, но затем Давыд с половецкой помощью вновь овладел Владимиром и Луцком, выгнав оттуда союзника Святополка, Святослава Давыдовича. |
It is not strange that European monarchs and Ukrainian hetmans have been enchanted by Lutsk since ancient times, because it is a real monument of history. | Недаром с давних пор Луцком захватывались европейские монархи и украинские гетманы, ведь это - настоящее достояние истории, а на сегодняшний день - один из процветающих городов Украины. |
Vytautas was pressured into signing a formal document declaring that he was loyal to Skirgaila and supported him, but his position as Duke of Lutsk was not formally acknowledged. | Витовт был вынужден подписать договор, по которому обязался быть лояльным к Скиргайло и поддерживать его, но его положение как князя Волыни при этом не было документально подтверждено. |
November 6, 2005 in a match against Volyn Lutsk (1:2), Junior scored a goal and thus became the author of the 500th goal of "Tavria" in the championships of Ukraine. | 6 ноября 2005 года в матче против «Волыни» (1:2), Жуниор забил гол и тем самым стал автором 500-го гола «Таврии» в чемпионатах Украины. |