(Signed) Luiz Augusto de Araujo Castro | (Подпись) Луис Аугусту ди Араужу Кастру |
Participated in the chat, and Renato Gama, his brother Ronaldo (bass), Juninho Batucada (percussion), Jhony Guima (percussion) and Luiz Couto (percussion). | Принимал участие в чате, и Ренато Гама, его брат Роналдо (бас), Жуниньо Batucada (перкуссия), Джони Guima (ударные) и Луис Коте (перкуссия). |
Luiz is a bulldog? | Луис - это бульдог? |
46 mins: Mircea Lucescu made the first substitution in the halftime break: Luiz Adriano was brought on as a substitute for Gladkyy. | 46 минута. В перерыве Мирча Луческу произвел первую замену: вместо Александра Гладкого на поле вышел Луис Адриано. |
Upon his election, the President of the Twelfth Congress, Luiz Paulo Teles Ferreira Barreto, Minister of Justice of Brazil, addressed the Congress. | После своего избрания Председателем двенадцатого Конгресса с приветственным словом к Конгрессу обратился министр юстиции Бразилии Луис Паулу Телис Феррейра Баррету. |
At their 3rd meetings, on 3 June, the SBSTA and the SBI established a joint informal contact group to consider this issue, co-chaired by Mr. Yvo de Boer (Netherlands) and Mr. Luiz Gylvan Meira Filho (Brazil). | На своих 3-х заседаниях, состоявшихся 3 июня, ВОКНТА и ВОО создали совместную неофициальную контактную группу для рассмотрения этого вопроса под председательством г-на Иво де Бура (Нидерланды) и г-на Луиса Жильвана Мейра Фильо (Бразилия). |
The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Celso Luiz Nunes Amorim, Minister for Foreign Affairs of Brazil, and H.E. Ms. Condoleezza Rice, Secretary of State of the United States of America. | Генеральная Ассамблея заслушала заявления Его Превосходительства г-на Селсу Луиса Нуниса Аморима, министра иностранных дел Бразилии, и Ее Превосходительства г-жи Кондолизы Райс, государственного секретаря Соединенных Штатов Америки. |
At the 675th plenary meeting on 17 March 1994, the President informed the Conference of the appointment of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as Friend of the Chair on the question of expansion of the membership of the Conference. | На 675-м пленарном заседании 17 марта 1994 года Председатель объявил Конференции о назначении посла Бразилии Луиса Фелипе Лампрейю помощником Председателя по вопросу о расширении членского состава Конференции. |
The Assembly heard statements by H.E. Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Minister for Foreign Affairs of Brazil, and H.E. The Honourable Philip Muller, Minister for Foreign Affairs of the Marshall Islands. | Ассамблея заслушала заявления министра иностранных дел Бразилии Его Превосходительства г-на Луиса Фелипи Палмейру Лампрейи и министра иностранных дел Маршалловых Островов Его Превосходительства Достопочтенного Филипа Мюллера. |
I am even more moved by the challenging task of succeeding Ambassador Luiz de Araujo Castro of Brazil, who guided the Commission's work in 1993 with great skill and distinction. | Я еще более тронут тем, что передо мной поставлена задача сменить на посту Председателя Комиссии посла Луиса ди Араужу Кастру, Бразилия, который весьма умело и компетентно руководил работой Комиссии в 1993 году. |
The Chair of the AWG-LCA, Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil), opened the session and welcomed all Parties and observers. | Председатель СРГ-ДМС г-н Луиш Альберто Фигерейдо Мачадо (Бразилия) открыл сессию и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей. |
Chair: Luiz Paulo Souto Fortes (Brazil) | Председатель: Луиш Паулу Сауту Фортеш (Бразилия) |
Through both of his parents, Luiz is a cousin to many heads of royal families throughout the world, including: Duarte Pio, Duke of Braganza; Henri Antoine, Hereditary Prince of Ligne; Archduke Leopold Franz of Austria; and Henri, Count of Paris. | Через своих родителей, Луиш находится в родстве с главами многих королевских семей по всему миру, в том числе Дуарте Пиу, герцогом Браганса, Генрихом Антуаном, наследным принцем де Линь, эрцгерцогом Леопольдом Францем Австрийским и Жаном Орлеанским. |
Also on 29 August, the President of the Guinea-Bissau Human Rights League, Luiz Vaz Martins, was interrogated by the Judiciary Police for several hours as a result of a press statement issued by the League on 23 August. | Также 29 августа председатель Лиги защиты прав человека Гвинеи-Бисау Луиш Ваш Мартинс подвергся многочасовому допросу в судебной полиции из-за сделанного Лигой 23 августа заявления для прессы. |
This situation changed in 1938, when the first-born of Pedro Henrique, Prince Luiz of Orléans-Braganza was born. | Ситуация изменилась в 1938 году, когда родился старший сын принца Педру Энрике, принц Луиш Орлеан-Браганса, племянник Пии Марии. |
The date of the certificate of sponsorship is 24 December 2013; it was issued by the Minister of External Relations of Brazil, Luiz Alberto Figueiredo Machado. | Удостоверение о поручительстве датировано 24 декабря 2013 года; оно было выдано Министром иностранных дел Бразилии Луисом Алберту Фигейреду Машаду. |
The new capital was initially designed by the architects Luiz Fernando Cruvinel Teixeira and Walfredo de Oliveira Filho. | Первые планировочные решения выполнены архитекторами Луисом Фернанду Крувинелом Тейшейрой (Luiz Fernando Cruvinel Teixeira) и Валфреду Антунез-ди-Оливейра-Филью (Walfredo Antunes de Oliveira Filho). |
As was made clear in the speech delivered by the Brazilian Minister of Foreign Relations, Ambassador Luiz Felipe Lampreia: | Как было ясно сказано в заявлении, сделанном министром иностранных дел Бразилии послом Луисом Фелипи Лампрейей: |
Agostini established the magazine Don Quixote in 1895, which lasted until 1906, and with Luiz Bartolomeu de Sousa e Silva founded the influential youth magazine O Tico-Tico for publisher O Malho in 1905. | Агостини создал журнал «Дон Кихот» в 1895 году, который длился до 1906 года, а с Луисом Бартоломеу де Соуза и Сильва основал влиятельный молодежный журнал «O Tico Tico» в 1905 году, где были продолжены рассказы о Зе Кайпоре. |
3.00 p.m. Discussion with Mr. Luiz Antonio Vasconcellos Carreira, Secretary for the Plan, Science and Technology, State of Bahia | 15 час. 00 мин. Беседа с г-ном Луисом Антонью Васконселлосом Каррейра, секретарем по вопросам планирования, науки и техники штата Баия |
In the meantime, my delegation is gratified at the designation of Ambassador Luiz Felipe Lampreia of Brazil as a Friend of the Chair on this issue. | В то же время моя делегация выражает удовлетворение в связи с назначением посла Бразилии Луиша Фелипе Лампрейя помощником Председателя по данному вопросу. |
Our congratulations and thanks are addressed also to Ambassador Luiz Augusto de Araujo Castro, who served so successfully as Chairman of last year's session of the Commission - a session that was particularly demanding. | Мы также поздравляем и благодарим Посла Луиша Аугусту ди Араужу Кастру, который столь успешно работал на посту Председателя на прошлогодней сессии Комиссии - сессии, которая оказалась весьма сложной. |
Finally, concerning the issue of expanding the membership of the Conference, the Egyptian delegation wishes to welcome the appointment of the Permanent Representative of Brazil, Ambassador Luiz Felipe Lampreia, as a Friend of the Chair. | И наконец, переходя к вопросу о расширении членского состава Конференции, делегация Египта хотела бы приветствовать назначение Постоянного представителя Бразилии - посла Луиша Фелипе Лампрейя - на должность помощника Председателя. |
Pedro Luiz' body was among those retrieved from the ocean and was buried in Vassouras in the family's mausoleum on 5 July. | Тело Педру Луиша было найдено в океане, а затем захоронено в родовом мавзолее в Васорасе 5 июля того же года. |
Quantified emission limitation and reduction objectives (QELROs), chaired by Mr. Luiz Gylvan Meira Filho (Brazil); | определенные в количественном отношении целевые показатели ограничения и сокращения выбросов (ОКЦПОСВ) - под председательством г-на Луиша Гильвана Меира Филью (Бразилия); |
Luiz Tadeu Razia Filho (born 4 April 1989 in Barreiras) is a Brazilian racing driver. | Luiz Tadeu Razia Filho, род. 4 апреля 1989 года в Баррейрасе) - бразильский автогонщик. |
Luiz Floriano Bonfá (17 October 1922 - 12 January 2001) was a Brazilian guitarist and composer. | Luiz Floriano Bonfá; 17 октября 1922 (1922-10-17) - 12 января 2001) - бразильский гитарист и композитор. |
Typical event of Québec, barbecue in the drawn one, this was had some reasons, amongst them the beginning of the spring, arrived of the Nelson and the Luzinete, inauguration of the churrasqueira of Luiz and of the Dani. | Типичный случай Québec, barbecue в вычерченное одном, этого имелся некоторым причинам, amongst они начало весны, приехал Нельсон и Luzinete, инаугурации churrasqueira Luiz и Dani. |
This is a small homage for the shepherd Luiz Carlos of the CEO of Fine Gold that is aniversariando! | Это будет малый homage для чабана Luiz Карлос CEO точного золота будет aniversariando! |
The new capital was initially designed by the architects Luiz Fernando Cruvinel Teixeira and Walfredo de Oliveira Filho. | Первые планировочные решения выполнены архитекторами Луисом Фернанду Крувинелом Тейшейрой (Luiz Fernando Cruvinel Teixeira) и Валфреду Антунез-ди-Оливейра-Филью (Walfredo Antunes de Oliveira Filho). |