If you'll pardon me, I'm still a bit of a Luddite. |
Извините, но я всё же немного луддит. |
I am no longer a Luddite. |
Я больше не луддит. |
What becomes of you and General Ludd once you board that plane is none of my concern... though it is worth noting that a true luddite would burn the plane rather than fly in it. |
Хотя, стоит отметить, что настоящий луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем. |
Lev Nikolayevich is something of a Luddite, I fear. |
Боюсь, что Лев Николаевич - луддит. |
though it is worth noting that a true Luddite... |
Хотя, стоит отметить, что настоящий Луддит скорее сжег бы этот самолет, чем полетел на нем. |