The first painter is featured by lucidity of lines and purity of paints. |
Для первого художника характерна ясность линий и чистота красок. |
This suggests that "the singer's single religion is despair, sadness and great lucidity on the future". |
Это говорит о том, что «единственная вера певицы - отчаяние, печаль и большая ясность на будущее». |
Carew had a lucidity and directness of lyrical utterance unknown to Donne. |
У Кэрью была ясность и непосредственность в лирике, не знакомая Донну. |
His lucidity's shrinking by the day. |
Его ясность сокращается с каждым днем. |
Lucidity is never a given at this stage, I'm sorry to say. |
Мне жаль сообщить, что ясность никогда не наступает на этой стадии. |
You have been lucidity itself, sir. |
Вы сама ясность, сэр. |
Your moaning tinged with lucidity stirs a bitter brew. |
Твоя ясность, смешанная со страданием, мне кажется горька. |
Fallen Angel may not satisfy genre fans who like their noir with fewer gray zones, but the director's take on obsession remains no less fascinating for trading suspense for multilayered lucidity. |
Хотя "Падший ангел" может не удовлетворить некоторых поклонников жанра, которые предпочитают нуары с меньшими серыми зонами, тем не менее, взгляд режиссёра на одержимость остается не менее увлекательным, даже когда он обменивает саспенс на многослойную ясность». |
Legitimacy. Lucidity. Efficiency. |
законность, ясность, эффективность. |
I also wish to renew Burkina Faso's appreciation and support for the work of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who guides the work of our world Organization with courage, lucidity and determination. |
Я хочу также вновь выразить признательность и поддержку Генеральному секретарю гну Кофи Аннану, который руководит работой нашей всемирной Организации, демонстрируя при этом мужество, ясность мысли и решимость. |
With gambling, you keep your lucidity. |
Играя, ты сохраняешь ясность. |
This victory for consistency enables one to take an optimistic view of the lucidity of which the international community is capable. |
Эта принципиальная победа позволяет питать оптимизм относительно способности международного сообщества сохранять ясность ума. |
It helps, apart from improving health, to improve quality of life, ensure fitness to work and lucidity of mind over many years. |
Оно поможет не просто улучшить здоровье, но повысить качество жизни, долгие годы сохранять работоспособность и ясность ума. |
Lucidity, efficiency, fraternity! |
Ясность мысли, эффективность, братство. |