| I need some lubrication for all that screaming. | Мне нужна смазка для всех этих криков. |
| Used to do a little soft-shoe before my lubrication dried out on me. | Ещё и чечётку отбивал, пока смазка не высохла. |
| As in the chronometer, there is little sliding friction during impulse since pallet and impulse tooth are moving almost parallel, so little lubrication is needed. | Как и в хронометре, небольшое трение скольжения имеется во время импульса, потому что импульсный зуб и лопатка движутся почти параллельно, поэтому необходима небольшая смазка. |
| (a) The lubrication, cleaning, inspection or repair of machinery or plant while in operation; | а) смазка, чистка, проверка или ремонт механических устройств или установок в процессе их эксплуатации; |
| Lubrication must be continuous and uninterrupted. | Смазка должна быть непрерывной и беспрерывной! |
| The faults are usually poor sharpening of cutters, loose chain tension, or inadequate bar and chain lubrication. | Неисправностями обычно является недостаточная заточка лезвий, слабое натяжение цепи или недостаточная смазка шины и цепи. |
| The main difference between "Aksera" and "Monomatik" is more perfect control automation, higher horse-power punch, central lubrication of main components and aggregates. | Главное отличие "Аксеры" от "Мономатика" - более совершенная автоматизация в управлении, повышенная мощность перфоратора, централизованная смазка основных узлов и агрегатов. |
| Do you know how important adequate lubrication is? | Ты же знаешь, насколько важна смазка двигателя? |
| transmission mechanism too tight, loose, worn, insufficient lubrication | излишняя жесткость, люфт, износ, недостаточная смазка трансмиссионного механизма |
| The turbines require bearings And lubrication | В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка. |
| Do we have any lubrication? | У нас есть какая-нибудь смазка? |
| the turbines require bearings and lubrication of those bearings in order to keep operating. | В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка. |