Английский - русский
Перевод слова Lozinsky

Перевод lozinsky с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозинский (примеров 43)
Mr. Lozinsky (Russian Federation) (spoke in Russian): As has been repeatedly pointed out by the General Assembly, the use of various languages in the United Nations enriches the Organization and is a means for achieving the purposes of the Charter. Г-н Лозинский (Российская Федерация): Использование в Организации Объединенных Наций различных языков, как это неоднократно отмечалось Генеральной Ассамблеей, обогащает Организацию и является средством достижения целей Устава Организации Объединенных Наций.
Mr. Lozinski said that the issue of serious abuses at the two Tribunals was not new and, unfortunately, not a thing of the past. Г-н Лозинский говорит, что вопрос о серьезных злоупотреблениях в двух трибуналах не нов и, к сожалению, сохраняет свою актуальность.
Mr. Lozinski (Russian Federation) said that, during the extensive reforms taking place in the United Nations, the conclusions and recommendations of the International Civil Service Commission would have still more importance, as would its work. Г-н Лозинский (Российская Федерация) говорит, что в условиях широкомасштабного реформенного процесса в рамках Организации Объединенных Наций существенно повышаются как значимость выносимых Комиссией выводов и рекомендаций, так и уровень стоящих перед ней задач.
Mr. Lozinski (Russian Federation) said that it would be helpful if the Secretariat could produce documents for delegations in a more user-friendly format. Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) говорит, что было бы полезно, если бы Секретариат мог готовить документы для делегаций в более удобном для пользователя виде.
Mr. Lozinski (Russian Federation) said that the report of the Secretary-General gave a clear picture of the shortcomings of the existing budget process, in which the relationship between resources and results remained the weak link. Г-н ЛОЗИНСКИЙ (Российская Федерация) говорит, что в своем докладе Генеральный секретарь четко обозначил недостатки ныне действующего бюджетного процесса, в котором увязка между ресурсами и конечными результатами по-прежнему остается слабым звеном.
Больше примеров...