Английский - русский
Перевод слова Loud

Перевод loud с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Громкий (примеров 186)
Said they heard a loud screech of tires and then the crash. Говорят, что слышали громкий визг покрышек, затем удар.
Actually, we heard a loud noise. Вообще-то, мы слышали громкий звук.
Back there, there was this loud bang on my air conditioner. Тогда был громкий стук по моему кондиционеру.
It's loud. It's yellow. Он громкий и желтый.
Like a loud, fast roar. Быстрый, громкий рык.
Больше примеров...
Шумный (примеров 17)
A very loud and annoying American businessman was there the same day. В тот жё дёнь там был очёнь шумный и надоедливый американский бизнёсмен.
That's our unbelievably loud upstairs neighbor. Это наш невообразимо шумный сосед сверху.
The man is loud, ill-mannered... and the last time he stayed here, he killed a ficus tree on the downstairs neighbor's balcony by means which are best left to the imagination. Этот человек шумный, невоспитанный и в прошлый раз, когда здесь жил, он угробил фикусовое дерево на балконе соседей снизу способом, который лучше оставить на долю воображения.
He was loud, chaotic, demanding, self-centred... and he was the reason I spent so much time locked in my room - to escape him. Он был шумный, хаотичный, требовательный, эгоцентричный... и именно из-за него я проводил столько времени, запершись в комнате - избегая его.
It was a loud, horrible restaurant. Шумный и ужасный ресторан.
Больше примеров...
Шум (примеров 72)
It was so loud that the neighboring farm heard it. Поднялся такой шум, что его услышали на соседней ферме.
Once things get loud, I'll probably have use for the cannons Когда начнётся шум, пригодятся и пушки.
A moment ago we heard some loud noise from the Braconniers', then nothing. Минуту назад мы услышали громкий шум у Браконье, затем тишина.
Is the cannon loud, Your Highness? Шум от пушек сильный, Ваше Высочество?
According to a legend the spring received his Name - Gremuchiy from Peter I, when he was passing by and heard a loud noise of the spring water. Согласно легенде «Гремучим» он был назван Петром I, когда тот, проезжая мимо услышал сильный шум вод родника.
Больше примеров...
Погромче (примеров 21)
All right, come on, real loud, one more time. Хорошо, давайте еще разок и погромче.
One more time, real loud, everybody. Еще разок, погромче, все дружно.
Extra loud so you annoy the neighbours and Bill. И погромче, чтобы достать соседей и Билла.
Good and loud, so he'll hear you. Только погромче, чтобы профессор вас услышал.
Well, you let her turn it up loud and then she'll realize how unpleasant that is and then she'll turn it off herself. Ну, дать ей сделать погромче, а когда она поймет, как это неприятно, и тогда она выключит это сама.
Больше примеров...
Шумели (примеров 9)
I looked because you were being so loud. Я обернулся, потому что вы шумели.
Are you saying we're totally fine, but we're being way too loud? Ты говоришь, что все ок, но мы ведь сильно шумели?
We weren't too loud? Мы не слишком шумели?
said we were being too loud. Сказала, мы слишком шумели.
They've been playing music really loud and making loads of noise, and they were throwing stuff around in the kitchen and then they went upstairs in your bedroom! Они включали музыку слишком громко и чертовски шумели. А потом они загадили всю кухню и отправились в твою спальню!
Больше примеров...
Шумит (примеров 9)
Three months ago, you said your hair dryer was too loud. Три месяца назад ты сказала, что твой фен очень шумит.
However, Kang-Jae told me that... Shallow water makes very loud noises, But when deep river flows, it makes no noise. Но Кан Чжэ сказал, что... мелководье очень шумит, но когда течет глубокая река, она беззвучна.
and it may not actually work out, because one of the 5,000 people is really loud. Но это может не сработать, потому что один из 5,000 человек, очень шумит.
But she's still quite loud. Но всё равно сильно шумит.
Why, the enemy is loud; you hear him all night. Да ведь неприятель-то шумит; его слышно всю ночь.
Больше примеров...
Такое (примеров 5)
There's just something about loud music and tight spaces, you know. Есть что-то такое в громкой музыке и тесных комнатушках.
It was so loud, there were guns and helicopters Оно было такое громкое, с пушками и вертолетами
And we will tell him loud, like, because he's a old man and he has a hard time hearing these kind of things. И мы скажем ему громко, потому что он старик, и ему нелегко слышать такое.
And even when calls for withdrawal have eventually become too loud to ignore, officials have strategies for ending war that have the effect of prolonging it. И даже когда голоса за вывод войск стали слишком громки, чтобы их не слышать, чиновники планировали такое окончание войны, что это вело к ее продолжению.
It was a long night, Dean. Loud music. Громкая музыка, все такое.
Больше примеров...
Концов (примеров 3)
After all, it's loud, expensive, inefficient, temperamental, and it smells terrible. В конце концов, он шумный, неэффективный, дорогостоящий и воняет ужасно.
Why are you talking so loud? В чём тут дело Котэ, в конце то концов?
Eventually, enough people will speak up until we're too loud for them to ignore. В конце концов заговорит столько людей, что их нельзя будет игнорировать.
Больше примеров...
Шумим (примеров 6)
I guess the guy next door thinks we're being too loud. Кажется, сосед за стенкой считает, что мы слишком шумим.
I'm sorry if we're loud over there. Прости, если мы слишком шумим.
I hope we're not too loud or anything. Надеюсь, мы не слишком шумим?
Are we too loud? Мы что слишком шумим?
Are we being too loud? Мы не слишком шумим?
Больше примеров...
Кричащий (примеров 2)
It's a little, shall we say, loud? Он немного... ну, кричащий.
'Cause your tie is so loud. У тебя слишком кричащий галстук.
Больше примеров...
Крикливый (примеров 1)
Больше примеров...
Loud (примеров 34)
Methods of Mayhem recently have been signed to Loud & Proud/Roadrunner Records. В последнее время Methods of Mayhem подписаны на Loud & Proud/Roadrunner Records.
From 1995 until August 1997, Young worked as a music manager with "Proud and Loud Management", based in Hamburg. С 1995 по 1997 год Янг работал музыкальным менеджером в «Proud and Loud Management» в Гамбурге.
On April 13, 2011, in an interview with Alternative Press, the band revealed that they had been in the middle of recording their fourth studio album with producer David Bendeth in New Jersey's House of Loud. 13 апреля 2011 года, в интервью Alternative Press группа сказала, что они на середине записи своего четвертого студийного альбома с продюсером Дэвидом Бенденом в Нью-Джерси в House of Loud.
Autistic young students at a Staten Island, New York school listened to "Let's Get Loud" every day, learning the dance moves and lyrics. Ученики-аутисты школы в Статен-Айленде (Нью-Йорк) слушали песню «Let's Get Loud» каждый день, заучивая танцевальные движения и текст песни.
Heather Phares from AllMusic, on her review of On the 6 gave a positive review of the song, stating that"'Let's Get Loud' have a fiery, soulful sound more in keeping with Lopez's public persona." Рецензент Хизер Фарес с сайта Allmusic, в своей рецензии к альбому On the 6 дала положительную оценку песне, посчитав, что «Let's Get Loud» имеет «пламенное, проникновенное звучание», которое соответствует имиджу певицы.
Больше примеров...
Лауд (примеров 8)
It's true that Loud is Japan's top rock band. Между прочим, Лауд - это ведь рок-группа номер один в Японии?
In 1985, he co-starred in the unsuccessful police drama MacGruder and Loud. В 1985 году он исполнял одну из главных ролей в полицейской драме «МакГрадер и Лауд».
It's Tatsuya Katahira of Loud Crime City. Катахира Тацуя из "Лауд Крайм Сити".
It's fact that Loud has carried the Japanese scene on its shoulders. Это факт, что Лауд подняли рок в Японии на новый уровень.
Is Loud really going to disband after their next live performance? Это правда, что Лауд распадется после следующего концерта?
Больше примеров...
Слух (примеров 6)
Benign neglect is the right answer, but let no European banker say it loud. Временное доброжелательное пренебрежение является лучшим ответом, но пусть европейские банкиры не говорят об этом в слух.
l didn't realize it was that loud. Как бы вы не повредили слух?
Don't say that too loud. Только в слух не говори.
NO, DON'T TALK SO LOUD! Не забывай, у меня бионический слух.
Still others have the incorrect belief that loud noise will make the ears tougher. Учеными было установлено, что громкие звуки повреждают слух.
Больше примеров...