| He bore the title "Earl of Lothian" on his seal. | Он носил титул «граф Лотиан» на своей печати. |
| I picked the first one up on Lothian Road, got her drunk and brought her down here. | Я снял одну из них на Лотиан Роуд, подпоил её и приволок сюда. |
| In 1902 he was created Marquess of Linlithgow, in the County of Linlithgow or West Lothian. | В 1902 году для него был создан титул маркиза Линлитгоу из Линлитгоу в графстве Западный Лотиан. |
| Aside from the cities, the greatest intra-census population growth was experienced in the local authorities of West Lothian, East Lothian, Aberdeenshire and Perth and Kinross. | Вне городов наибольший прирост населения по сравнению с данными предыдущей переписи отмечался в областях Западный Лотиан, Восточный Лотиан, Абердиншир и Перт-энд-Кинросс. |
| Edward advanced through Lothian towards Edinburgh, but Robert the Bruce declined to meet him in battle, drawing Edward further into Scotland. | Эдуард двинулся через Лотиан к Эдинбургу, но Роберт Брюс уклонился от сражения, заманивая противника в глубь страны. |
| He was Lord Lieutenant of West Lothian from 1964 to 1985. | Он был лордом-лейтенантом Западного Лотиана с 1964 по 1985 год. |
| No, no, no, I'm just waiting for some intel from East Lothian. | Нет, нет, нет, я жду информацию из Восточного Лотиана. |
| Her husband, Sir William Kerr (eldest son of Sir Robert Kerr, later 1st Earl of Ancram) was created Lord Kerr of Newbattle and Earl of Lothian in 1631. | Её муж, сэр Уильям Керр (старший сын сэра Роберта Керра, позднее 1-й граф Анкрам) получил титулы лорда Керра из Ньюбаттла и графа Лотиана в 1631 году. |
| In May 1978, Lothian and Borders Police announced that they were scaling down the investigation. | В мае 1978 г. полиция Восточного Лотиана заявила, что сворачивает расследование. |
| This situation has given rise to the so-called West Lothian question, which concerns the fact that members of parliament from Scotland, Wales and Northern Ireland can vote, sometimes decisively, on matters that affect only England. | Эта ситуация создала так называемую «проблему Западного Лотиана», связанную с тем, что депутаты из Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии могут голосовать, и иногда иметь решающую роль, по вопросам, касающимся Англии, которые решаются делегированными законодателями самостоятельно в своих регионах. |
| At one stage the jury visited the scene of the murders in East Lothian. | На одном из этапов жюри присяжных посетило места убийств в Восточном Лотиане. |
| He was born at Tantallon Castle, East Lothian, Scotland. | Родился в замке Танталлон в Восточном Лотиане (Шотландия). |
| James Sandilands received from his brother-in-law, William IV, Lord of Douglas the lands of Calder in Lothian. | Джеймс Сэндилендс получил от мужа своей сестры - Уильяма IV, лорда Дугласа, земли Колдер в Лотиане. |
| In the days when boats were the only way to cross the Firth of Forth, the island was on the main route between North Queensferry in Fife and South Queensferry in Lothian. | В дни, когда лодки были единственным способом пересечь залив Ферт-оф-Форт, остров был на главном пути между Норт-Куинсферри (англ. North Queensferry) в области Файф и Саут-Куинсферри (англ. South Queensferry) в Лотиане. |
| They first settled in East Lothian but by the end of the twelfth century they were in Perthshire. | Сначала вожди клана Рутвен поселились в Восточном Лотиане, но в XII веке переселились в Пертшир. |
| He was also preceptor of the powerful religious and military Order of the Knights of St John, whose headquarters were at the Priory of Torphichen in West Lothian. | Он был также одним из руководителей мощного религиозного и военного ордена рыцарей святого Иоанна, штаб-квартира которого была некоторое время в приорате Торфичен в Уэст-Лотиане. |
| Harburn Castle, near West Calder, West Lothian was built by the Youngs in 1804 but is now a hotel and conference centre. | Замок Харбурн - возле Вест-Калдера, в Уэст-Лотиане, был построен кланом Янг в 1804 году, но потом был продан, сейчас это отель и конференц-центр. |