| The family seat is Whitberry House, near Tyninghame, East Lothian. | Семейная резиденция - Уитберри-хаус, рядом с Тайнингхэймом, Восточный Лотиан. |
| I picked the first one up on Lothian Road, got her drunk and brought her down here. | Я снял одну из них на Лотиан Роуд, подпоил её и приволок сюда. |
| In 1902 he was created Marquess of Linlithgow, in the County of Linlithgow or West Lothian. | В 1902 году для него был создан титул маркиза Линлитгоу из Линлитгоу в графстве Западный Лотиан. |
| Born in Livingston, West Lothian, Paul started playing football around the age of nine years playing for his local under-11 team Livingston United. | Пол родился в Ливингстоне, Западный Лотиан и начал играть в футбол в возрасте девяти лет, играя за свою местную команду до 11 лет - «Ливингстон Юнайтед». |
| Edward advanced through Lothian towards Edinburgh, but Robert the Bruce declined to meet him in battle, drawing Edward further into Scotland. | Эдуард двинулся через Лотиан к Эдинбургу, но Роберт Брюс уклонился от сражения, заманивая противника в глубь страны. |
| Scottish control of Lothian was strengthened with Máel Coluim II's victory over the Northumbrians at the Battle of Carham (1018). | Шотландский контроль Лотиана был усилен в результате победы Малькольма II над Нортумбрией в битве при Кархаме (1018). |
| No, no, no, I'm just waiting for some intel from East Lothian. | Нет, нет, нет, я жду информацию из Восточного Лотиана. |
| Her husband, Sir William Kerr (eldest son of Sir Robert Kerr, later 1st Earl of Ancram) was created Lord Kerr of Newbattle and Earl of Lothian in 1631. | Её муж, сэр Уильям Керр (старший сын сэра Роберта Керра, позднее 1-й граф Анкрам) получил титулы лорда Керра из Ньюбаттла и графа Лотиана в 1631 году. |
| In late 1977, Lothian and Borders Police conducted a high-profile criminal investigation, collating a list of over 500 suspects and taking over 13,000 statements from members of the public. | В конце 1977 г. полиция Восточного Лотиана и границ провела масштабное расследование, сопоставив список из более чем 500 подозреваемых и взяв 13 тыс. заявлений от различных лиц. |
| This situation has given rise to the so-called West Lothian question, which concerns the fact that members of parliament from Scotland, Wales and Northern Ireland can vote, sometimes decisively, on matters that affect only England. | Эта ситуация создала так называемую «проблему Западного Лотиана», связанную с тем, что депутаты из Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии могут голосовать, и иногда иметь решающую роль, по вопросам, касающимся Англии, которые решаются делегированными законодателями самостоятельно в своих регионах. |
| At one stage the jury visited the scene of the murders in East Lothian. | На одном из этапов жюри присяжных посетило места убийств в Восточном Лотиане. |
| Her dowry included the Barony of Bathgate in West Lothian. | Её приданое включало в себя баронство Батгейт в западном Лотиане. |
| He was born at Tantallon Castle, East Lothian, Scotland. | Родился в замке Танталлон в Восточном Лотиане (Шотландия). |
| James Sandilands received from his brother-in-law, William IV, Lord of Douglas the lands of Calder in Lothian. | Джеймс Сэндилендс получил от мужа своей сестры - Уильяма IV, лорда Дугласа, земли Колдер в Лотиане. |
| They first settled in East Lothian but by the end of the twelfth century they were in Perthshire. | Сначала вожди клана Рутвен поселились в Восточном Лотиане, но в XII веке переселились в Пертшир. |
| He was also preceptor of the powerful religious and military Order of the Knights of St John, whose headquarters were at the Priory of Torphichen in West Lothian. | Он был также одним из руководителей мощного религиозного и военного ордена рыцарей святого Иоанна, штаб-квартира которого была некоторое время в приорате Торфичен в Уэст-Лотиане. |
| Harburn Castle, near West Calder, West Lothian was built by the Youngs in 1804 but is now a hotel and conference centre. | Замок Харбурн - возле Вест-Калдера, в Уэст-Лотиане, был построен кланом Янг в 1804 году, но потом был продан, сейчас это отель и конференц-центр. |