So they're putting in a lost and found because of me. |
Они организовывают бюро находок, и всё благодаря мне. |
We should probably turn it into the lost and found. |
Вероятно мы должны вернуть всё это в бюро находок. |
Robin and I went to the Port Authority Lost and Found, and there, sitting in their fridge... |
Мы с Робин поехали в Бюро находок портового управления, где в холодильнике сидела... |
This is not a lost and found. I will give you 10 seconds... to get out of my face. |
Здесь не бюро находок. чтобы убраться с глаз долой. |
All right, now listen to me, people, I don't want to turn this show into the lost and found bin of the airwaves. |
Послушайте я не хочу превращать программу в бюро находок, плавающее на радиоволнах. |
The CSU will handle questions concerning lost and found items and all in-person enquiries. |
Группа выполняет функции бюро находок и отвечает на все вопросы посетителей. |
Lost and found, the hidden gems you contain. |
В бюро находок есть те ещё сокровища. |
I recovered the handbag about two weeks later from the lost and found, but the letter wasn't there. |
Её удалось разыскать недели через две в бюро находок, но письма в ней не было. |
Chris Benson, please report to Lost and Found. |
"Крис Бенсон обратитесь в бюро находок!" |
So he goes to the lost and found, |
Тогда он идет в бюро находок, |
Lost and Found office, where all things found on the ferry are delivered to, is located at the registration zone of Morskoi Vokzal (Sea Terminal). |
В зоне регистрации на Морском вокзале находится Бюро Находок, куда доставляются найденные на борту вещи пассажиров. |
Could you check with Lost and Found, please? |
Проверьте, пожалуйста, в бюро находок. |
Could you check with the Losts and Founds please? |
Проверьте, пожалуйста, в бюро находок. |
If anything was found, I'm sure it would be in the lost and found. |
Если что-то было найдено, Я уверен, что это будет в бюро находок. |
And I will solve Hauser's wardrobe sitch by raiding the lost and found for civvies. |
А я решу проблему гардероба Хаузера, порывшись в вещах из бюро находок. |
During the Conference, a lost and found office will also operate in the ACV. |
В период прове-дения Конференции в ВАЦ будет работать также бюро находок. |
You like the lost and found, George? |
Тебе нравится бюро находок, Джордж? |
I was on my way to lost and found to turn them in. |
Я шел в Бюро находок, что бы вернуть это. |
We're with the Lost and Found department, Joe. |
Мы из бюро находок, Джо. |
Can you check with Lost and Found, please? |
Вы не могли бы проверить в бюро находок, пожалуйста? |
The Lost and found office is located on the ground floor of Building B and is reachable on extension 54427. |
На первом этаже здания В находится бюро находок, в которую можно позвонить по добавочному номеру 54427. |
And after the show, he will go to the lost and found and try to take it back. |
И после представления он пойдет в "бюро находок" и попытается его забрать. |
Okay. So there could be a bag stuffed with drug-soaked T-shirts just sitting in the lost and found at the airport. |
Возможно, тогда сумка, набитая футболками, пропитанными наркотиками, просто лежит в бюро находок в аэропорту. |
Who puts a wallet with money in it into a lost and found? |
Кто вообще сдает бумажник с деньгами в бюро находок? |
Just drop it into the "Lost and Found," El Paso Times. |
Дай объявление в бюро находок "Эль-Пасо Таймс" |