| I'm joining Richard in Lordsburg. | Я еду к Ричарду в Лорцбург. |
| You knew all the time that he was going to Lordsburg. | Ты хитрый, ты знал, что он собирается в Лорцбург. |
| Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg. | Солдаты отвезли Гвена Мелори в Лорцбург. |
| I know why you want to go to Lordsburg. | Я знаю, зачем ты хочешь ехать в Лорцбург. |
| We'd better get going for Lordsburg as soon as we can. | Вообще-то, надо ехать в Лорцбург, как можно быстрее. |
| This stage is going to Lordsburg. | Мы едем в Лорцбург. |
| He's not going into Lordsburg. | Он не поедет в Лорцбург. |
| Captain Sickels asks for you to deliver this despatch in Lordsburg the moment you arrive. | Капитан Сиколс попросил доставить это в Лорцбург. |
| All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg! | Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург. |
| From Apache Wells you'll have another escort of soldiers into Lordsburg. | А оттуда солдаты вас проводят в Лорцбург. |
| Well, we've got to get you to Lordsburg, little Coyote. | Ну что, маленький койот, надо ехать в Лорцбург. |
| No, I insist we go on to Lordsburg. | Я настаиваю, мы должны ехать в Лорцбург. |
| I'm going to Lordsburg with Buck. | А я поедус Баком в Лорцбург. |
| That's what you're throwin' away if you go to Lordsburg. | Когда ты поедешь в Лорцбург, ты от этого откажешься. |
| We're pushing right on to Lordsburg. | Мы торопимся в Лорцбург. |
| "All aboard for Lordsburg, Lordsburg..." | Все едут в Лорцбург, Лорцбург. |
| Now look here, driver, you started this coach for Lordsburg and it's your duty to get there! | Мы отправились в Лорцбург, и ваш долг, кучер, нас туда довезти. |