Just go to the loo before you drive off. | Сходи в туалет, прежде чем ехать. |
The weird thing is going to the loo. | Самое странное - это поход в туалет. |
I want to catch up with all of you, but first I really must visit the loo. I'm going, too; I'll show you where it is. | Я бы хотела поболтать со всеми вами но мне действительно нужно сначала посетить туалет я тоже пойду. я покажу тебе где он находится |
Go to the loo, bit of water will help. | Пойдём в туалет, умоешь лицо. |
I'm just going to nip to the loo. | Я сбегаю в туалет. |
He said he needed the loo. | Он сказал, что ему нужно в сортир. |
When you went to the loo, I slipped poison in your drink. | Когда ты ходил в сортир, я кинул пилюлю с ядом в твой стакан. |
I'm going to the loo. | Я иду в сортир. |
It's called "No Loo, No I Do." | Называется: «Сортир как дворец - пошли под венец». |
Is there a loo I could...? | Здесь есть сортир в которой я мог бы...? |
If you get scared tomorrow, imagine what they look like on the loo. | Если будешь напуган завтра Просто представь, что они сидят на толчке. |
When I've joined the national team, they'll put a memorial sign up on the loo door. | Когда вступлю в сборную, на дверь в толчке повесят памятную табличку. |
Mark, there's something wrong in the loo. | 30-30 во флирт-теннисе. (аналог 2:2) Марк, там в толчке что-то нехорошее. |
If anybody's got anything to flip, it goes through Loo. | Если кому-то нужно что-то толкнуть, они отправляются к Лу. |
Loo and I talked on the way home. | Мы с Лу поговорили, когда ехали обратно домой. |
You got it, Loo. | Так точно, Лу. |
I really tried on this one, Loo. | Сделал, что мог, Лу. |
What are you doing walking off with evidence, Loo? | Почему ты вообще с уликами разгуливаешь, Лу? |
And I always thought brothers were just for taking your Christmas nuts and holding your head down the loo. | А я-то всегда считал, что братья есть только для того, чтобы забирать у тебя рождественское угощение и опускать твою голову в унитаз. |
Why did you flush her pills down the loo, Frank? | Почему ты смыл ее таблетки в унитаз, Фрэнк? |
Don't you remember what I went through to get that £2 coin I dropped down the loo? | Помнишь, чего мне стоило вернуть те 2 цента, что я уронил в унитаз? |
He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast. | Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт. |
Loo snorkels, loo snorkels! | Трубки в унитаз, трубки в унитаз! |